1
00:00:00,500 --> 00:00:03,888
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,500 --> 00:00:03,888
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:12,861 --> 00:00:14,283
Do you like me?
4
00:00:14,726 --> 00:00:15,552
What?
5
00:00:15,778 --> 00:00:17,422
I asked, do you like me?
6
00:00:18,858 --> 00:00:22,360
If not, why do you keep showing up around me?
7
00:00:22,922 --> 00:00:25,398
What are you doing?
Get out of my way.
8
00:00:27,578 --> 00:00:28,650
Tell me.
9
00:00:29,902 --> 00:00:36,391
The gifts, the signature I never even asked for,
tell me why the hell you keep coming around?
10
00:00:42,670 --> 00:00:45,233
Get your hand off Hae Na agasshi!
11
00:00:54,640 --> 00:00:56,482
Listen, Mr. Attorney Lee Tae Yoon.
12
00:00:56,602 --> 00:01:00,327
It appears you're under some illusion,
but why would Hae Na agasshi like you?
13
00:01:00,447 --> 00:01:03,527
Does everyone who give gifts and sign petitions
do it because they like someone?!
14
00:01:03,619 --> 00:01:06,414
Misinterpreting our Hae Na agasshi's
genuine good-hearted intentions like this,
15
00:01:06,443 --> 00:01:08,270
you really have no sense.
16
00:01:08,700 --> 00:01:11,907
I really didn't see you like that.
It's disappointing.
17
00:01:12,178 --> 00:01:13,766
Let's go, Hae Na agasshi.
18
00:01:14,173 --> 00:01:15,574
I said let's go!
19
00:01:25,578 --> 00:01:27,371
{\a6}Episode 4
20
00:01:25,578 --> 00:01:27,371
Why the hell did you come here for?
21
00:01:27,385 --> 00:01:30,202
Didn't you tell me yesterday
you weren't going to see Lee Tae Yoon anymore?
22
00:01:30,225 --> 00:01:32,226
Coming here and taking that kind of crap...
23
00:01:32,230 --> 00:01:34,188
Even if you're crazy about him...
24
00:01:34,212 --> 00:01:35,569
Who's crazy about who?!
25
00:01:35,575 --> 00:01:37,507
You like Attorney Lee Tae Yoon!
26
00:01:37,542 --> 00:01:38,837
- Isn't that so?!
- Don't make me laugh.
27
00:01:38,880 --> 00:01:39,891
I never said I liked him.
28
00:01:39,896 --> 00:01:41,242
You think you have to say it in words?
29
00:01:41,248 --> 00:01:44,916
Geez, you'd think a woman would have
more pride than to follow a man around...
30
00:01:46,588 --> 00:01:49,957
You... just try saying crap like that again.
I won't let you off!
31
00:01:50,603 --> 00:01:53,053
After I fished you out of there?!
Hae Na agasshi, stop right there!
32
00:01:53,173 --> 00:01:55,214
One, two, three...!
33
00:02:05,486 --> 00:02:08,138
Today, Hae Na agasshi is sure to be in a bad mood.
34
00:02:08,304 --> 00:02:11,323
Move the things that can be easily thrown and broken.
35
00:02:11,443 --> 00:02:13,503
- Move that painting too.
- Yes, sir.
36
00:02:13,515 --> 00:02:15,261
Manager Jang,
we should probably move this too, don't you think?
37
00:02:15,266 --> 00:02:18,216
We switched this earlier.
It's a copy so you can leave it.
38
00:02:18,235 --> 00:02:20,032
Hae Na agasshi is coming.
39
00:02:30,450 --> 00:02:31,984
That's strange.
40
00:02:32,104 --> 00:02:34,542
Why do you think she's not acting up more?
41
00:02:34,872 --> 00:02:38,252
Perhaps because she's done with the first round.
42
00:02:43,581 --> 00:02:45,297
Attendant Seo...
43
00:02:57,050 --> 00:02:58,257
Do you like me?
44
00:02:59,145 --> 00:03:00,602
I asked, do you like me?
45
00:03:01,624 --> 00:03:05,101
If not, why do you keep showing up around me?
46
00:03:05,991 --> 00:03:11,532
The gifts, the signature I never even asked for,
tell me why the hell you keep coming around?
47
00:03:30,446 --> 00:03:33,001
I told you I wouldn't wear this last time!
48
00:03:33,926 --> 00:03:35,772
I'm speechless, really.
49
00:03:39,776 --> 00:03:41,370
I don't like any of it.
50
00:03:41,867 --> 00:03:43,329
Go try again, now!
51
00:03:53,417 --> 00:03:57,558
There are many ways other than
money to show your appreciation.
52
00:04:02,437 --> 00:04:03,586
Hello?
53
00:04:03,706 --> 00:04:05,136
Kang Hae Na?
54
00:04:06,051 --> 00:04:07,289
Who is this?
55
00:04:07,387 --> 00:04:08,770
It's Lee Yae Yoon.
56
00:04:12,803 --> 00:04:13,678
Hello?
57
00:04:14,007 --> 00:04:14,840
Hello?
58
00:04:19,751 --> 00:04:20,448
What?
59
00:04:20,469 --> 00:04:22,063
She won't take your call?
60
00:04:22,610 --> 00:04:23,266
No.
61
00:04:23,386 --> 00:04:26,004
What the hell happened between you two?
62
00:04:26,166 --> 00:04:27,481
I was kind of out of line.
63
00:04:27,493 --> 00:04:29,757
Out of line?
How out of line?
64
00:04:30,744 --> 00:04:34,041
This won't do.
Hyung, I'm going to step out for a bit.
65
00:04:34,368 --> 00:04:37,341
{\a6}[Kangsan Group's Kang Hae Na
Signs Petition Against Yusang Group's Mass Layoffs]
66
00:04:35,576 --> 00:04:37,063
It's strange.
67
00:04:37,641 --> 00:04:41,114
Hae Na isn't the kind to ever sign this kind of thing.
68
00:04:42,495 --> 00:04:44,119
Maybe for Tae Yoon?
69
00:04:44,539 --> 00:04:45,739
Yeo Eui Joo!
70
00:04:46,764 --> 00:04:47,720
Yes?
71
00:04:49,809 --> 00:04:51,553
You're close with Attendant Seo, right?
72
00:04:51,673 --> 00:04:54,915
Call him right away and find out
the relationship between Hae Na and Lee Tae Yoon.
73
00:04:54,953 --> 00:04:57,761
Why don't you call her directly instead of...
74
00:04:57,773 --> 00:05:01,761
Are you asking because you really don't know?
I really don't want to talk to that bitch.
75
00:05:02,131 --> 00:05:04,773
Attendant Seo has to follow her around
all the time so he's got to know.
76
00:05:04,801 --> 00:05:06,075
Hurry up and give him a call.
77
00:05:06,092 --> 00:05:09,632
That's, well... me calling Oppa right now is a little...
78
00:05:09,727 --> 00:05:10,810
What?
79
00:05:12,278 --> 00:05:14,760
Why, did you guys have a lover's quarrel?
80
00:05:14,787 --> 00:05:16,103
Lover's quarrel?
81
00:05:16,858 --> 00:05:18,174
It's nothing like that...
82
00:05:18,201 --> 00:05:21,554
Good, if it's nothing like that,
give him a call. Go on.
83
00:05:34,714 --> 00:05:36,757
His phone is off.
84
00:05:36,956 --> 00:05:38,059
Then go over.
85
00:05:38,246 --> 00:05:38,894
Where?
86
00:05:38,915 --> 00:05:40,540
What do you mean where?
To Hae Na's house.
87
00:05:41,021 --> 00:05:44,235
Don't think of playing hooky, either.
Just find out that one thing and come right back.
88
00:05:44,242 --> 00:05:45,092
Got it?
89
00:05:45,683 --> 00:05:47,505
Manager!
90
00:05:50,618 --> 00:05:52,229
I'm returning all of these.
91
00:05:52,250 --> 00:05:56,439
Oh my? Why?
Didn't the gift recipient like them?
92
00:05:56,976 --> 00:05:59,752
Just take them.
What's with all the questions?
93
00:06:00,519 --> 00:06:02,228
Yes, ma'am. I understand.
94
00:06:05,012 --> 00:06:06,053
Hae Na agasshi.
95
00:06:06,377 --> 00:06:09,179
Can't you speak more kindly and gently?
96
00:06:09,331 --> 00:06:11,344
- Why trample over other...
- Shut up.
97
00:06:11,364 --> 00:06:13,594
Don't you know I'm not in the mood?
98
00:06:17,164 --> 00:06:19,814
I'm just not seeing anything I like.
99
00:06:23,549 --> 00:06:26,031
Well, if it isn't that jerk...
100
00:06:35,279 --> 00:06:37,322
Well, who do we have here?
101
00:06:37,614 --> 00:06:39,313
Isn't it Kang Hae Na?
102
00:06:39,433 --> 00:06:41,458
Great timing running into you here.
103
00:06:42,263 --> 00:06:43,473
Who is that?
104
00:06:43,474 --> 00:06:46,691
You remember running into
those thugs at the launch show?
105
00:06:46,714 --> 00:06:48,444
He sent them, this guy.
106
00:06:49,590 --> 00:06:51,371
It's that bastard?
107
00:06:51,608 --> 00:06:53,524
What are you talking about?
108
00:06:53,849 --> 00:06:56,252
Do you have proof I did that?
Do you have a witness?
109
00:06:56,298 --> 00:06:59,396
Besides, you think there aren't more than
a few people with a grudge against you?
110
00:06:59,410 --> 00:07:00,938
Listen to this crap...
111
00:07:01,738 --> 00:07:03,139
Aigoo, Hae Na agasshi.
112
00:07:03,192 --> 00:07:04,578
Oh, are you okay?
113
00:07:06,086 --> 00:07:08,407
I took it easy on you as a woman, and...
114
00:07:10,811 --> 00:07:12,921
You dare punch my attendant?
115
00:07:14,710 --> 00:07:15,743
That punk.
116
00:07:18,149 --> 00:07:19,147
Get off!
117
00:07:19,267 --> 00:07:21,405
You take one, too, you little punk...
118
00:07:25,760 --> 00:07:27,336
Thank you.
119
00:07:28,560 --> 00:07:31,921
You came all the way here,
but Attendant Seo isn't here. What shall we do?
120
00:07:32,693 --> 00:07:37,147
He must have turned his phone off because
Hae Na agasshi doesn't like personal phone calls.
121
00:07:37,396 --> 00:07:40,082
Well, I suppose there's nothing we can do about it.
122
00:07:40,968 --> 00:07:42,738
That chick sure is testy.
123
00:07:45,118 --> 00:07:49,477
Our Hae Na agasshi is not an easy person to work for.
124
00:07:49,579 --> 00:07:52,052
So Attendant Seo is probably having a bit of a rough time.
125
00:07:52,065 --> 00:07:54,066
It's never easy to earn other people's money, is it?
126
00:07:54,087 --> 00:07:57,277
But he's doing great.
Since he's such a good person.
127
00:07:57,299 --> 00:07:59,687
For sure, he's one good soul.
128
00:07:59,895 --> 00:08:03,396
Though, he does have a worrisome area or two.
129
00:08:05,998 --> 00:08:08,268
But, why are these so wilted?
130
00:08:09,854 --> 00:08:11,830
Do you have a floral preservative by any chance?
131
00:08:12,209 --> 00:08:13,047
Floral preservative?
132
00:08:13,053 --> 00:08:16,954
If you put some in,
the flowers last longer and the colors are brighter.
133
00:08:17,018 --> 00:08:19,822
If you don't have any, you can just use sugar.
134
00:08:20,793 --> 00:08:22,814
You must know a lot about flowers.
135
00:08:22,832 --> 00:08:24,835
My mother is a florist.
136
00:08:28,219 --> 00:08:29,697
How much was this?
137
00:08:31,052 --> 00:08:31,901
Excuse me?
138
00:08:31,986 --> 00:08:37,450
If you give our florist shop your business,
I can give you a 15% discount on anything.
139
00:08:37,947 --> 00:08:40,674
I can assure you won't ever regret it.
140
00:08:42,903 --> 00:08:44,834
Is it not possible?
141
00:08:46,325 --> 00:08:47,727
Manager...
142
00:08:47,746 --> 00:08:49,788
A guest has arrived for Hae Na agasshi.
143
00:08:56,769 --> 00:08:59,834
You're the attorney from the other day, right?
144
00:09:01,294 --> 00:09:02,852
You two know each other?
145
00:09:04,091 --> 00:09:04,812
Yes.
146
00:09:05,507 --> 00:09:07,087
Just a moment please.
147
00:09:08,537 --> 00:09:10,024
Oh, Attendant Seo.
148
00:09:11,842 --> 00:09:12,697
What?
149
00:09:13,403 --> 00:09:14,985
Call Attorney Kim?
150
00:09:15,909 --> 00:09:17,049
Aigoo, aigoo.
151
00:09:17,088 --> 00:09:18,058
Oh no!
152
00:09:18,178 --> 00:09:21,921
I think it must be broken.
I can't even breathe.
153
00:09:23,006 --> 00:09:23,915
Attorney Oh,
154
00:09:24,256 --> 00:09:27,384
For this, they can be put away
for at least a year, right?
155
00:09:27,408 --> 00:09:28,974
Put away, my foot.
156
00:09:28,979 --> 00:09:31,954
Listen, if your nose was broken,
you wouldn't be calm enough to be staring in a mirror.
157
00:09:31,970 --> 00:09:34,108
Take it easy on the whining.
158
00:09:34,143 --> 00:09:37,151
Leave him alone.
It's probably a fake one, anyway.
159
00:09:37,258 --> 00:09:39,881
Really, I keep putting up with this, and...
160
00:09:40,001 --> 00:09:42,052
- Young Master!
- Oppa!
161
00:09:43,646 --> 00:09:44,937
Eui Joo.
162
00:09:51,216 --> 00:09:55,589
You waited long, didn’t' you?
I'm Kang Hae Na's attorney.
163
00:10:01,137 --> 00:10:03,028
It was a mistake on the part of both parties, anyway.
164
00:10:03,248 --> 00:10:05,495
Wouldn't it be better to end it quietly?
165
00:10:06,172 --> 00:10:09,199
I'd like to, myself, but the young master...
166
00:10:10,956 --> 00:10:12,381
Hey Park Jung Shik,
167
00:10:12,488 --> 00:10:13,769
What?
168
00:10:15,254 --> 00:10:15,981
Me?
169
00:10:17,253 --> 00:10:18,650
Did you just call me?
170
00:10:18,681 --> 00:10:20,193
That's right.
171
00:10:20,976 --> 00:10:25,177
How is it you used to cause problems
in school and you're still the same?
172
00:10:26,032 --> 00:10:28,424
What are you?
Do you know me?
173
00:10:28,520 --> 00:10:29,381
You...
174
00:10:31,151 --> 00:10:33,328
Wait... Yusang Group Lee Tae Yoon?
175
00:10:33,338 --> 00:10:34,815
That's right, pal.
176
00:10:35,493 --> 00:10:39,289
I don't want to make this long...
are you really going to press charges?
177
00:10:40,821 --> 00:10:43,062
Don't you see that my nose is broken? Huh?
178
00:10:43,166 --> 00:10:46,200
Don't even dream of settling with me.
Aigoo, the pain.
179
00:10:46,220 --> 00:10:48,886
Okay, then, I guess you'll have to press charges.
180
00:10:50,313 --> 00:10:54,653
But, do you know that abetting an assault
has the same punishments as committing assault?
181
00:10:54,724 --> 00:10:57,492
I hear you were the ones that ordered
the thugs to attack Kang Hae Na last time.
182
00:10:57,535 --> 00:11:00,669
And I'm sure Kangsan group can order
an investigation to find evidence.
183
00:11:00,789 --> 00:11:03,029
Assault, and abetting assault...
184
00:11:03,149 --> 00:11:06,484
And, since you let loose those mob thugs,
I suppose you'll also get conspiring to assault.
185
00:11:06,604 --> 00:11:09,053
Then, I think it may become quite a headache.
186
00:11:09,237 --> 00:11:11,811
What do you want to do?
Still want to press charges?
187
00:11:11,931 --> 00:11:13,240
Ah, really...
188
00:11:14,620 --> 00:11:17,093
You... just wait and see.
189
00:11:18,179 --> 00:11:19,230
Aigoo!
190
00:11:19,350 --> 00:11:20,831
Oppa, wait for me!
191
00:11:22,461 --> 00:11:23,715
Stupid kid.
192
00:11:27,329 --> 00:11:28,780
We meet again.
193
00:11:29,875 --> 00:11:32,719
Thank you for your help, Attorney Lee.
194
00:11:33,939 --> 00:11:34,687
Oh!
195
00:11:35,414 --> 00:11:36,704
Yesterday...
196
00:11:39,900 --> 00:11:41,225
When I did this...
197
00:11:42,707 --> 00:11:44,534
I'm truly sorry.
198
00:11:44,706 --> 00:11:45,717
No need.
199
00:11:46,038 --> 00:11:48,016
I'm the one who was out of line.
200
00:11:48,817 --> 00:11:49,741
Hae Na,
201
00:11:50,742 --> 00:11:52,612
could we speak for a moment?
202
00:12:08,443 --> 00:12:11,267
But, what is the relationship between those two?
203
00:12:11,896 --> 00:12:13,055
Are they dating?
204
00:12:13,355 --> 00:12:15,725
Dating?! No, it's not like that.
205
00:12:15,773 --> 00:12:17,735
Then, why do they look so serious?
206
00:12:17,936 --> 00:12:19,367
There's reason.
207
00:12:19,731 --> 00:12:23,884
But, are you still mad at me?
208
00:12:25,524 --> 00:12:27,313
You were mad at me.
209
00:12:29,523 --> 00:12:31,892
What was there to be mad about?
210
00:12:32,591 --> 00:12:34,539
But, actually,
211
00:12:35,144 --> 00:12:38,489
I was worried that
you were trying to seduce Kang Hae Na.
212
00:12:39,691 --> 00:12:44,645
Using the attendant job as an excuse,
I thought maybe you were back to your old tricks.
213
00:12:45,035 --> 00:12:50,553
Hey, why are you worried about such nonsense?!
How could I seduce such a little princess.
214
00:12:50,909 --> 00:12:52,138
That's true.
215
00:12:52,521 --> 00:12:56,061
Even you would find it kind of hard
with that kind of girl, huh?
216
00:12:56,240 --> 00:12:59,812
After seeing her today,
my worries are totally disappearing.
217
00:13:02,231 --> 00:13:03,396
Eat up.
218
00:13:08,468 --> 00:13:10,589
I'm sorry about the other day.
219
00:13:11,898 --> 00:13:13,586
I was very rude, wasn't I?
220
00:13:14,570 --> 00:13:16,835
I guess you're aware of it.
221
00:13:17,491 --> 00:13:20,135
I'm not sure why I said such nonsense.
222
00:13:20,995 --> 00:13:25,547
I was too embarrassed that you witnessed
the scene between my brother and I.
223
00:13:26,342 --> 00:13:28,335
I suppose that was it.
224
00:13:28,455 --> 00:13:31,114
There wasn't anything to be embarrassed about.
225
00:13:31,281 --> 00:13:33,526
I don't even remember it very well.
226
00:13:33,853 --> 00:13:40,572
But, doubting my genuine sincerity,
that was really wrong of you.
227
00:13:40,634 --> 00:13:44,014
I really have nothing to say for myself on that matter.
228
00:13:44,784 --> 00:13:46,590
Ah, and the thing you signed...
229
00:13:46,928 --> 00:13:51,472
Management issues, as well as organizational layoffs,
are issues I'm concerned about.
230
00:13:51,657 --> 00:13:53,309
And that isn't all.
231
00:13:53,574 --> 00:13:59,923
Hunger, starvation, abandoned children.
I have a lot of concerns about those issue.
232
00:14:00,250 --> 00:14:01,627
What I'm trying to say is...
233
00:14:01,931 --> 00:14:05,706
Civil rights attorneys
aren't the only ones with those concerns.
234
00:14:05,888 --> 00:14:08,914
I see I made a mistake about that too.
I acknowledge that.
235
00:14:09,334 --> 00:14:13,221
Why are you laughing?
Are you mocking me?
236
00:14:13,925 --> 00:14:15,274
How could that be?
237
00:14:16,436 --> 00:14:19,539
Then, you're accepting my apology, right?
238
00:14:20,746 --> 00:14:26,466
Well, there was your help today,
and you are apologizing so earnestly...
239
00:14:31,952 --> 00:14:36,486
Because of the signature incident,
there's a lot of talk in the company about Hae Na.
240
00:14:36,718 --> 00:14:38,097
What kind of talk?
241
00:14:38,487 --> 00:14:43,607
Like, if Hae Na keeps getting into trouble like this,
won't it be hard for her to become the group's heir?
242
00:14:43,727 --> 00:14:44,701
Stuff like that.
243
00:14:44,715 --> 00:14:47,206
Who says that kind of garbage?
Who the hell is it?
244
00:14:47,237 --> 00:14:50,079
Excuse me for saying this,
but they're not completely groundless.
245
00:14:50,185 --> 00:14:53,372
Frankly, she's a senior executive really in name only.
She doesn't even come in.
246
00:14:53,492 --> 00:14:54,619
Come in?
247
00:14:55,052 --> 00:14:59,393
If that's an issue, then we'll just have her come in.
248
00:14:59,513 --> 00:15:02,767
Those people must have nothing better to do.
249
00:15:03,624 --> 00:15:07,523
However, there's even a larger problem.
250
00:15:08,288 --> 00:15:09,452
What is it?
251
00:15:14,385 --> 00:15:17,598
It was going out in the papers tomorrow,
but I blocked it.
252
00:15:19,967 --> 00:15:25,863
Actually that Lee Tae Yoon, there's no one
in business whose feathers he hasn't ruffled.
253
00:15:25,983 --> 00:15:26,747
And I think...
254
00:15:26,748 --> 00:15:31,548
Well, there was that incident at the golf course,
and now, our naive Hae Na...
255
00:15:31,998 --> 00:15:36,199
Could it be, that our Kangsan is next?
256
00:15:36,658 --> 00:15:37,927
Wait...
257
00:15:41,497 --> 00:15:45,653
Manager, I'm telling you it's true.
They're not dating.
258
00:15:48,018 --> 00:15:49,537
I'm coming.
259
00:15:50,627 --> 00:15:53,758
- I hate this!
- Are you going back to the office?
260
00:15:54,234 --> 00:15:56,791
Do you think she'd just let me go home?
261
00:15:57,589 --> 00:16:00,383
But, what's taking them so long?
262
00:16:03,565 --> 00:16:06,058
The mood is totally different from before.
263
00:16:06,063 --> 00:16:07,327
True.
264
00:16:08,302 --> 00:16:11,598
If things work out between them,
my life's going to get tiring.
265
00:16:12,638 --> 00:16:15,029
Sorry. You waited long, didn't you?
266
00:16:15,073 --> 00:16:16,238
No, it's fine.
267
00:16:16,358 --> 00:16:18,199
Eui Joo, you need to go back to the office, right?
268
00:16:18,211 --> 00:16:19,066
Yeah.
269
00:16:20,734 --> 00:16:24,080
Excuse me, I have a favor to ask the two of you.
270
00:16:26,176 --> 00:16:29,328
Don't get too close. Okay?
271
00:16:31,746 --> 00:16:32,855
Bye, Eui Joo!
272
00:16:32,869 --> 00:16:33,844
Bye!
273
00:16:33,855 --> 00:16:36,041
Hae Na agasshi, we should head back home now.
274
00:16:36,078 --> 00:16:37,282
All right then.
275
00:16:40,825 --> 00:16:42,356
Let's go together.
276
00:16:44,507 --> 00:16:46,373
I have to go that way too.
277
00:16:52,151 --> 00:16:53,538
Where's the car?
278
00:16:54,839 --> 00:16:57,739
[Towed Vehicle Notification]
279
00:16:59,136 --> 00:17:01,409
It was here just a little while ago.
280
00:17:01,752 --> 00:17:04,668
It figures with you.
Go find the car.
281
00:17:05,579 --> 00:17:06,759
Are you going too?
282
00:17:06,770 --> 00:17:08,794
Pathetic. Why would I go there?
283
00:17:09,089 --> 00:17:11,170
Then, you'll wait here?
284
00:17:11,717 --> 00:17:13,224
I'll take her back.
285
00:17:15,347 --> 00:17:18,141
If it's okay with her, I can take her back.
286
00:17:18,189 --> 00:17:20,102
You don't have to go to the trouble.
287
00:17:20,131 --> 00:17:22,361
That's better than waiting here.
288
00:17:22,649 --> 00:17:23,918
Fine. Let's go.
289
00:17:24,038 --> 00:17:25,911
Attendant Seo, we'll see you later.
290
00:17:28,312 --> 00:17:29,641
But, but...
291
00:17:30,356 --> 00:17:32,847
What is up with today, really?
292
00:17:33,676 --> 00:17:35,474
Where's your car?
293
00:17:35,763 --> 00:17:39,123
I didn't bring my car today.
I often ride the bus.
294
00:17:39,243 --> 00:17:40,228
Bus?
295
00:17:40,947 --> 00:17:44,262
You probably wouldn't take a bus,
so shall we catch a taxi?
296
00:17:44,891 --> 00:17:46,911
Why wouldn't I take a bus?
297
00:17:47,804 --> 00:17:50,454
I know how to ride a bus.
298
00:17:50,880 --> 00:17:52,245
Really?
299
00:17:52,527 --> 00:17:54,219
I don't think so.
300
00:17:54,283 --> 00:17:57,149
How can one use a personal vehicle everyday?
301
00:17:57,173 --> 00:18:01,177
One should utilize public transportation occasionally.
302
00:18:01,471 --> 00:18:03,999
I ride the bus.
Occasionally, that is.
303
00:18:04,021 --> 00:18:06,542
Wow, I really misunderstood you.
304
00:18:06,824 --> 00:18:09,802
It's been a while.
Shall I take the bus?
305
00:18:12,377 --> 00:18:14,250
Oh! There's our bus!
306
00:18:14,611 --> 00:18:16,010
C'mon, run!
307
00:18:27,270 --> 00:18:28,223
For two.
308
00:18:32,514 --> 00:18:34,030
Are you okay?
309
00:19:26,123 --> 00:19:28,388
Aigoo! Because of the damn car...
310
00:19:29,076 --> 00:19:31,052
Why are you coming home alone?
311
00:19:31,677 --> 00:19:33,192
Attendant Jung.
312
00:19:33,999 --> 00:19:36,539
I asked you why are you coming home alone
and where is Hae Na agasshi.
313
00:19:36,562 --> 00:19:37,301
Huh?
314
00:19:37,723 --> 00:19:40,016
Hae Na agasshi hasn't come home yet?
315
00:19:40,236 --> 00:19:41,269
That can't be.
316
00:19:41,286 --> 00:19:45,005
The President is looking for her,
so before you get hit by lightning, go fetch her!
317
00:19:46,256 --> 00:19:48,317
W... wait, Attendant Jung!
318
00:19:49,844 --> 00:19:51,424
I knew this would happen.
319
00:19:51,473 --> 00:19:53,778
I shouldn't have let the two of them leave together.
320
00:19:53,819 --> 00:19:55,875
Now, what am I going to do?
321
00:20:00,113 --> 00:20:01,297
Who's that?
322
00:20:01,970 --> 00:20:03,468
Hae Na agasshi and...
323
00:20:04,154 --> 00:20:05,418
Lee Tae Yoon...
324
00:20:07,991 --> 00:20:09,408
Then, I'll be going.
325
00:20:22,027 --> 00:20:23,543
You rode the bus home?
326
00:20:23,962 --> 00:20:26,020
That attorney is really strange?
327
00:20:26,334 --> 00:20:29,650
He says he'll take you home,
then puts you on a bus?
328
00:20:29,886 --> 00:20:31,943
We took the bus because I wanted to.
329
00:20:32,018 --> 00:20:33,033
You did?
330
00:20:33,307 --> 00:20:35,888
After trying it, I think it's okay.
331
00:20:36,089 --> 00:20:39,149
It's big and there are a lot of seats.
332
00:20:39,499 --> 00:20:40,684
It's not bad.
333
00:20:41,118 --> 00:20:42,051
Hae Na agasshi.
334
00:20:42,296 --> 00:20:44,642
Do you know that you're totally transparent right now?
335
00:20:44,724 --> 00:20:45,508
What do you mean?
336
00:20:45,519 --> 00:20:48,327
Where the hell did you leave your pride?
337
00:20:48,985 --> 00:20:53,973
So have you or have you not fallen for the guy
who demanded to know "Do you like me"?
338
00:20:56,306 --> 00:20:59,487
What's it to you whether I have or haven't?
339
00:21:00,386 --> 00:21:02,591
By any chance, do you like me?
340
00:21:02,897 --> 00:21:03,710
What?
341
00:21:03,909 --> 00:21:06,400
Is that the reason you're getting mad at me?
342
00:21:06,807 --> 00:21:11,121
Like you? Why should I like you?
Even at this level, I have taste, you know.
343
00:21:11,296 --> 00:21:11,989
What?
344
00:21:12,053 --> 00:21:15,909
Furthermore, since we're talking about it,
can I offer some advice?
345
00:21:16,101 --> 00:21:19,294
Do you think Lee Tae Yoon would like you?
346
00:21:19,760 --> 00:21:25,445
I can assure you, that kind of man
would never never go for your type.
347
00:21:25,818 --> 00:21:26,993
Do you get it?
348
00:21:27,022 --> 00:21:29,333
You... are fired.
349
00:21:29,758 --> 00:21:31,061
Get lost now!
350
00:21:31,978 --> 00:21:33,559
Don't make me laugh.
351
00:21:33,696 --> 00:21:38,656
Have you forgotten the only one
that can fire me is the President?
352
00:21:38,702 --> 00:21:39,698
Come here.
353
00:21:40,694 --> 00:21:41,979
Hey! You better stop right there!
354
00:21:42,001 --> 00:21:42,595
Really.
355
00:21:42,604 --> 00:21:43,614
You punk, you really...
356
00:21:43,620 --> 00:21:44,712
Hae Na!
357
00:21:47,531 --> 00:21:49,965
What the hell is this about?!
358
00:21:50,477 --> 00:21:55,237
What the hell are you doing such that
pictures like this are being taken of you?
359
00:21:56,125 --> 00:21:57,677
Tell me the truth.
360
00:21:57,898 --> 00:21:59,548
Are you dating him?
361
00:22:00,696 --> 00:22:02,105
It's not that.
362
00:22:02,110 --> 00:22:07,512
If that's not it, why are you signing petitions,
and why are you in pictures like these?
363
00:22:08,963 --> 00:22:11,351
Do you like this guy?
364
00:22:18,393 --> 00:22:19,195
Yes.
365
00:22:19,691 --> 00:22:20,612
I do.
366
00:22:21,542 --> 00:22:22,562
What?
367
00:22:22,682 --> 00:22:25,267
Grandfather, I like this man.
368
00:22:25,511 --> 00:22:26,702
I like him.
369
00:22:26,711 --> 00:22:28,252
It can't be him.
370
00:22:28,395 --> 00:22:30,057
There's no way I can ever permit it.
371
00:22:30,177 --> 00:22:34,371
You were going to set me up with him.
Why can't it be him all of a sudden?
372
00:22:34,474 --> 00:22:38,990
If I had known he opposed his father's business
and was going around petitioning,
373
00:22:39,022 --> 00:22:40,373
I would have never done so in the first place.
374
00:22:40,382 --> 00:22:41,480
Grandfather!
375
00:22:41,490 --> 00:22:45,235
He's absolutely no help to your future or Kangsan Group.
376
00:22:45,470 --> 00:22:47,243
Give it up immediately!
377
00:22:48,493 --> 00:22:49,468
I don't want to.
378
00:22:49,482 --> 00:22:50,096
What?
379
00:22:50,179 --> 00:22:53,254
No matter what you say, I like this man.
380
00:22:53,287 --> 00:22:55,262
I really like him!
381
00:22:55,931 --> 00:22:59,044
Manager Jang!
Where are you Manager Jang?
382
00:23:04,151 --> 00:23:07,025
- Are you looking for me, sir?
- Look into getting an airplane ticket.
383
00:23:07,045 --> 00:23:09,990
The US or anywhere.
Just send her off!
384
00:23:10,330 --> 00:23:11,586
Grandfather!
385
00:23:11,593 --> 00:23:13,959
Shut up.
I don't even want to see your face, so get out.
386
00:23:13,964 --> 00:23:15,266
Oh, really!
387
00:23:17,048 --> 00:23:18,449
That, that, that...
388
00:23:19,069 --> 00:23:21,892
Aigoo. Aigoo.
389
00:23:22,109 --> 00:23:23,715
President, are you okay?
390
00:23:25,050 --> 00:23:28,758
I'm all right, I'm all right.
It's not a big deal.
391
00:23:30,026 --> 00:23:31,420
That Hae Na.
392
00:23:32,024 --> 00:23:37,232
Watch her carefully and don't let her leave
the house until she gets on that plane.
393
00:23:37,482 --> 00:23:40,442
So she doesn't get herself into any trouble, understand?
394
00:23:40,596 --> 00:23:41,556
I understand.
395
00:23:42,036 --> 00:23:42,816
Go on.
396
00:23:52,867 --> 00:23:54,767
If Kang Hae Na goes abroad,
397
00:23:55,806 --> 00:23:58,623
then... what happens to me?
398
00:24:06,862 --> 00:24:07,914
Hae Na agasshi.
399
00:24:11,279 --> 00:24:14,098
I heard that your grandfather wants you to go abroad.
400
00:24:14,218 --> 00:24:15,218
You did?
401
00:24:21,571 --> 00:24:25,375
Why didn't you just tell him you didn't like
Lee Tae Yoon and that you wouldn't see him?
402
00:24:25,379 --> 00:24:27,762
- Then this wouldn't have happened.
- Why should I?
403
00:24:27,764 --> 00:24:31,432
I like him.
Why do I have to lie about it?
404
00:24:32,254 --> 00:24:34,780
I realized it as I was talking to Grandfather.
405
00:24:34,940 --> 00:24:37,198
That I really like him.
406
00:24:40,028 --> 00:24:42,048
What do you like about that guy?
407
00:24:45,691 --> 00:24:48,957
I'm asking what do you like about Lee Yae Yoon?
408
00:24:50,442 --> 00:24:51,447
Let's see.
409
00:24:53,946 --> 00:24:55,523
I just like him.
410
00:24:56,846 --> 00:25:01,052
I just think about him,
and flutter inside when I'm with him.
411
00:25:02,828 --> 00:25:04,309
And I want to see him.
412
00:25:05,843 --> 00:25:07,507
I just like him like that.
413
00:25:14,723 --> 00:25:17,499
You... can't you think of a way?
414
00:25:18,747 --> 00:25:22,175
I don't want to go abroad.
So you help me.
415
00:25:24,244 --> 00:25:25,330
Why should I?
416
00:25:25,948 --> 00:25:27,383
You're my attendant.
417
00:25:27,663 --> 00:25:30,862
You're my attendant that always needs
to stay by me and look out for me.
418
00:25:30,954 --> 00:25:33,364
So, I'm asking you to help me.
419
00:25:37,697 --> 00:25:42,025
Of course not, what was I expecting?
Forget about it.
420
00:25:49,858 --> 00:25:50,799
Manager.
421
00:25:50,852 --> 00:25:53,123
How long will Hae Na agasshi be away?
422
00:25:53,243 --> 00:25:57,255
I'm not sure.
It's the President's idea, so I don't really know.
423
00:25:57,634 --> 00:25:59,217
That's bad news for you, Attendant, Seo.
424
00:25:59,337 --> 00:26:03,709
Without Hae Na agasshi here,
you're probably automatically out, don't you think?
425
00:26:04,317 --> 00:26:05,657
Attendant Jung.
426
00:26:08,054 --> 00:26:11,739
Attendant Seo, that won't happen,
so don't worry.
427
00:26:12,348 --> 00:26:13,082
Okay.
428
00:26:18,326 --> 00:26:19,725
Hae Na agasshi.
429
00:26:20,631 --> 00:26:22,154
Hae Na agasshi.
430
00:26:24,985 --> 00:26:26,198
Hae Na agasshi.
431
00:26:32,219 --> 00:26:34,220
Hae Na agasshi!
Hae Na agasshi!
432
00:26:34,258 --> 00:26:36,371
Hae Na agasshi!
Hae Na agasshi!
433
00:26:36,602 --> 00:26:38,418
Hae Na agasshi, are you here...
434
00:26:49,235 --> 00:26:52,085
You looked that way?
Go look over there?
435
00:26:54,451 --> 00:26:56,569
- You haven't seen Hae Na agasshi?
- She's not here?
436
00:27:02,298 --> 00:27:04,784
This is no ordinary mansion.
437
00:27:07,892 --> 00:27:10,151
Why is everyone running around like that?
438
00:27:11,457 --> 00:27:12,345
May I help you?
439
00:27:12,359 --> 00:27:16,061
Ah yes, because of the flowers.
My daughter told me to stop by.
440
00:27:16,066 --> 00:27:21,181
Yes, would you mind coming back tomorrow?
We kind of have a problem right now.
441
00:27:21,225 --> 00:27:22,640
Just a minute, please.
442
00:27:22,760 --> 00:27:27,089
Then, could you possibly get
Attendant Seo Dong Chan for a moment?
443
00:27:27,667 --> 00:27:31,355
I'm sorry, we have an emergency right now
and that's not possible.
444
00:27:34,791 --> 00:27:36,180
What's going on?
445
00:27:36,574 --> 00:27:38,292
Aigoo, it's hot.
446
00:27:39,099 --> 00:27:40,273
Aigoo.
447
00:27:41,004 --> 00:27:41,663
Mom!
448
00:27:42,701 --> 00:27:43,978
Did you go see Oppa?
449
00:27:44,163 --> 00:27:45,829
You got off early today.
450
00:27:45,840 --> 00:27:48,110
It's Saturday.
What did they say?
451
00:27:48,230 --> 00:27:50,079
Did they say they'd give us
their business for the flowers?
452
00:27:50,100 --> 00:27:53,511
Never mind, it's chaotic over at their house right now.
453
00:27:56,146 --> 00:27:57,273
What's this?
454
00:27:57,872 --> 00:28:01,648
Why are the shocks on this truck so bad?
My butt hurt so bad I thought I'd die.
455
00:28:01,722 --> 00:28:03,077
Kang Hae Na?
456
00:28:03,431 --> 00:28:04,969
Kang Hae Na? Who?
457
00:28:05,917 --> 00:28:07,108
Her?
458
00:28:08,588 --> 00:28:11,467
Yeah, it's me. We just arrived.
459
00:28:13,148 --> 00:28:14,281
Good job.
460
00:28:14,401 --> 00:28:17,508
I'm heading over now, so don't move an inch.
461
00:28:17,559 --> 00:28:18,287
Yes.
462
00:28:19,755 --> 00:28:22,347
I have no choice.
I can't send her abroad.
463
00:28:22,381 --> 00:28:24,174
First, survival.
464
00:28:24,406 --> 00:28:25,926
Where are you going?
465
00:28:28,095 --> 00:28:29,801
Manager Jang.
466
00:28:30,062 --> 00:28:33,156
Everyone's busy looking for Hae Na agasshi.
Where are you going?
467
00:28:33,239 --> 00:28:34,910
Well, um, that is...
468
00:28:35,235 --> 00:28:38,054
I'm going to meet with Attorney Lee Tae Yoon.
469
00:28:38,472 --> 00:28:41,364
In case Hae Na agasshi went over there.
470
00:28:42,707 --> 00:28:44,354
I didn't think of that.
471
00:28:44,579 --> 00:28:45,764
Let's go together.
472
00:28:45,860 --> 00:28:46,513
What?
473
00:28:49,820 --> 00:28:50,829
That can't happen.
474
00:28:50,879 --> 00:28:51,866
Hae Na?
475
00:28:52,969 --> 00:28:54,955
I haven't heard from her at all.
476
00:28:55,316 --> 00:28:56,354
I see.
477
00:28:56,433 --> 00:28:57,106
Why?
478
00:28:57,337 --> 00:28:59,176
Has something happened to her?
479
00:28:59,186 --> 00:29:03,142
No, it's nothing like that.
It's not a big deal so don't worry about it.
480
00:29:04,643 --> 00:29:06,631
But, who's that?
481
00:29:10,102 --> 00:29:13,319
It's Manager Jang.
He's the head of the household staff.
482
00:29:14,008 --> 00:29:15,975
He's the devil, the fussy devil.
483
00:29:17,320 --> 00:29:18,214
Yes.
484
00:29:18,675 --> 00:29:19,622
Attendant Seo.
485
00:29:20,001 --> 00:29:20,642
Yes.
486
00:29:20,660 --> 00:29:22,223
- Let's go.
- Yes.
487
00:29:22,793 --> 00:29:24,489
By the way, Attorney Lee.
488
00:29:24,643 --> 00:29:25,361
Yes.
489
00:29:26,179 --> 00:29:28,979
The state of your office is dreadful.
490
00:29:29,467 --> 00:29:32,859
Work is a good thing,
but try and clean occasionally.
491
00:29:33,090 --> 00:29:34,093
Excuse me?
492
00:29:34,162 --> 00:29:36,126
Why don't we leave now, Manager Jang?
493
00:29:36,190 --> 00:29:37,421
We'll be leaving now.
494
00:29:37,485 --> 00:29:38,461
Now...
495
00:29:48,033 --> 00:29:50,009
Manager Jang.
Um, I...
496
00:29:50,722 --> 00:29:51,589
What?
497
00:29:52,227 --> 00:29:54,258
It's no big deal, but...
498
00:29:54,592 --> 00:29:55,351
What?
499
00:29:55,528 --> 00:29:56,827
Let's go home.
500
00:29:58,049 --> 00:29:59,339
But, um, um...
501
00:29:59,563 --> 00:30:02,603
This is making me nuts.
I need to get over there.
502
00:30:09,537 --> 00:30:12,475
Shall I buy this, tear it down and
build a residential-commercial building?
503
00:30:12,953 --> 00:30:16,050
No, it's too small.
A coffee shop would be better.
504
00:30:18,029 --> 00:30:20,179
Oppa. What's going on?
505
00:30:20,483 --> 00:30:23,325
Kang Hae Na has planted herself at our house!
506
00:30:23,335 --> 00:30:26,753
What?! Ahjumma has been in a car accident?
507
00:30:27,827 --> 00:30:30,647
Yeah, okay!
I'll be right there.
508
00:30:34,247 --> 00:30:35,232
Manager Jang.
509
00:30:35,352 --> 00:30:39,949
The woman who's like a mother to me
has been in a car accident.
510
00:30:41,043 --> 00:30:43,604
I think I really need to go there right now.
511
00:30:44,055 --> 00:30:44,955
Really?
512
00:30:45,541 --> 00:30:47,383
Then I guess you must.
513
00:30:48,172 --> 00:30:50,700
Thank you.
Then I'll take my leave...
514
00:31:01,713 --> 00:31:03,337
She's getting it all.
515
00:31:05,947 --> 00:31:07,666
Huh, Joker!
516
00:31:08,419 --> 00:31:10,019
Asa, two of them.
517
00:31:11,774 --> 00:31:14,168
If I go like this, I've got it!
518
00:31:14,425 --> 00:31:15,726
Oh my, what's that?
519
00:31:16,089 --> 00:31:19,203
What's with my luck today?
520
00:31:20,298 --> 00:31:22,067
Then, I'll...
521
00:31:22,671 --> 00:31:23,955
throw this.
522
00:31:24,921 --> 00:31:26,491
Oh! These are all mine, aren't they?
523
00:31:26,998 --> 00:31:28,261
Asa!
524
00:31:28,498 --> 00:31:31,218
I've collected a lot.
Calculate them for me.
525
00:31:32,831 --> 00:31:35,382
Eight, Nine, Ten, Twelve, Fifteen points,
526
00:31:35,650 --> 00:31:39,652
and since Mom just had a Go,
include a Gobac, bangbac...
527
00:31:40,763 --> 00:31:42,045
60,000 Won.
528
00:31:42,357 --> 00:31:44,821
I told you 500 a point was too much!
529
00:31:44,839 --> 00:31:48,381
Be quiet!
Did I know it was going to be like this?
530
00:31:48,582 --> 00:31:50,782
I'm already tricked.
531
00:31:58,293 --> 00:32:00,072
Hand it over.
532
00:32:00,814 --> 00:32:02,178
I won a lot.
533
00:32:02,298 --> 00:32:03,986
Ahjumma, one more game?
534
00:32:04,746 --> 00:32:06,489
If you've played enough,
why don't you put away the game.
535
00:32:06,507 --> 00:32:08,278
- Hey Dong Chan.
- Oppa!
536
00:32:08,282 --> 00:32:10,186
- Hello.
- You've come.
537
00:32:10,499 --> 00:32:11,892
Ahjumma, that was fun.
538
00:32:12,585 --> 00:32:16,359
What kind of millionaire lady comes
and slips out with 60,000 Won?
539
00:32:16,395 --> 00:32:19,136
At least you could leave some
for playing the game with you.
540
00:32:19,195 --> 00:32:21,611
You should at least leave a winner's tip...
541
00:32:21,631 --> 00:32:24,784
Ahjumma, do you know
what my grandfather's life motto is?
542
00:32:25,026 --> 00:32:28,462
A penny saved is a penny earned.
Do you think anyone can become a millionaire?
543
00:32:28,673 --> 00:32:30,682
Are you sure this is the first time you've played?!
544
00:32:30,740 --> 00:32:32,505
You had to ask her to play?
545
00:32:34,198 --> 00:32:36,927
Now what do we do?
Shall I go to a hotel?
546
00:32:37,149 --> 00:32:39,360
I think you will have to sleep here tonight.
547
00:32:39,522 --> 00:32:42,011
How can I sleep in a place like this?
Does that make any sense?
548
00:32:42,131 --> 00:32:43,405
Hae Na agasshi.
549
00:32:43,427 --> 00:32:48,502
The President has men looking for you everywhere.
If you go to a hotel, they'll catch you immediately.
550
00:32:48,521 --> 00:32:50,180
You still want to go?
551
00:32:50,835 --> 00:32:53,032
All right, fine.
Tonight, I'll sleep here.
552
00:32:53,371 --> 00:32:55,426
But, just tonight.
553
00:32:55,893 --> 00:32:56,975
Got it?
554
00:32:57,425 --> 00:32:59,339
I should go shower. Oh it's hot.
555
00:32:59,743 --> 00:33:01,082
Where's the shower?
556
00:33:01,126 --> 00:33:02,363
Go straight ahead.
557
00:33:04,431 --> 00:33:06,718
That gigolo is pulling all sorts of stunts now.
558
00:33:06,745 --> 00:33:07,888
Oh, stop.
559
00:33:11,396 --> 00:33:13,448
Here, this is a new blanket.
560
00:33:13,740 --> 00:33:16,304
So you can sleep on it without worry.
561
00:33:16,988 --> 00:33:20,565
Doesn't the room smell funky?
562
00:33:20,597 --> 00:33:23,529
It's because you're used to living in a nice place.
563
00:33:23,629 --> 00:33:26,294
All old houses smell like this.
564
00:33:33,323 --> 00:33:35,460
What's up with these clothes?
565
00:33:36,604 --> 00:33:37,946
This is nothing!
566
00:33:38,483 --> 00:33:39,887
If it's nothing, then move.
567
00:33:39,904 --> 00:33:41,654
When do you wear this kind of stuff?
568
00:33:41,698 --> 00:33:43,396
It's nothing really.
569
00:33:43,749 --> 00:33:48,312
I used to... do sports dancing.
570
00:33:49,029 --> 00:33:50,658
It's pretty over the top...
571
00:33:50,811 --> 00:33:52,108
Sparkle, sparkle.
572
00:33:53,747 --> 00:33:57,018
It strikes me... as the clothes of a gigolo.
573
00:33:58,057 --> 00:33:59,389
Gigolo?
574
00:33:59,908 --> 00:34:03,797
Have you ever met a gigolo?
575
00:34:04,297 --> 00:34:08,064
You don't even know what you're talking about
and you throw around the word gigolo.
576
00:34:08,131 --> 00:34:09,378
Go lie down.
577
00:34:09,405 --> 00:34:10,971
Why get so pissy?
578
00:34:11,229 --> 00:34:16,209
Anyhow, get a good night's sleep here tonight,
and I'll contact you tomorrow morning.
579
00:34:16,620 --> 00:34:20,295
By the way, do you think you can
pull it off with my grandfather?
580
00:34:20,736 --> 00:34:25,756
Don't you worry. I'll do whatever it takes
so that your love can be fulfilled.
581
00:34:25,792 --> 00:34:28,763
Anyhow, you've done this for me.
582
00:34:29,890 --> 00:34:32,992
At times like this, what do I say?
583
00:34:34,080 --> 00:34:36,599
You don't have to say thank you.
584
00:34:36,671 --> 00:34:37,722
Because,
585
00:34:39,561 --> 00:34:42,390
I'm... your attendant.
586
00:34:45,177 --> 00:34:46,296
Sleep well.
587
00:34:50,918 --> 00:34:52,900
Hae Na called you?
588
00:34:53,894 --> 00:34:54,642
Yes.
589
00:34:55,370 --> 00:34:57,311
What did Hae Na agasshi say?
590
00:34:57,389 --> 00:35:03,136
Hae Na agasshi said she will absolutely not return until
you approve of her seeing Attorney Lee Tae Yoon.
591
00:35:03,256 --> 00:35:04,379
Now, what?
592
00:35:04,690 --> 00:35:07,045
It's not my place to say,
593
00:35:07,696 --> 00:35:11,363
but I think you're going to need
to allow her to have her way.
594
00:35:11,386 --> 00:35:12,784
That Hae Na...
595
00:35:13,548 --> 00:35:16,567
Right now, no one can change her mind.
596
00:35:16,928 --> 00:35:20,398
And I don't see that
sending her abroad will solve anything.
597
00:35:23,864 --> 00:35:25,637
You may leave.
598
00:35:26,205 --> 00:35:27,058
Yes.
599
00:35:31,953 --> 00:35:32,846
President.
600
00:35:33,279 --> 00:35:35,922
Actually, I'm of the same thought as Attendant Seo.
601
00:35:35,962 --> 00:35:37,948
What, now why are you taking that stance too?
602
00:35:38,018 --> 00:35:42,899
You want me to allow our Hae Na
to date that Lee Tae Yoon?
603
00:35:43,019 --> 00:35:46,569
President, it takes two hands to clap.
604
00:35:48,187 --> 00:35:50,305
I've met Lee Tae Yoon.
605
00:35:50,965 --> 00:35:55,425
It didn't appear that he had
any attachment to Hae Na agasshi.
606
00:35:55,515 --> 00:35:56,288
So?
607
00:35:56,485 --> 00:35:59,075
Even if you leave her to do as she pleases,
608
00:35:59,140 --> 00:36:03,633
I'm saying that what
you're worried about won't materialize.
609
00:36:04,428 --> 00:36:09,981
Actually, you could get something out
of Hae Na agasshi this time.
610
00:36:10,933 --> 00:36:13,088
Get something out of her? What?
611
00:36:16,247 --> 00:36:17,958
What did the President say?
612
00:36:18,662 --> 00:36:20,541
Go and get Hae Na agasshi right away.
613
00:36:20,582 --> 00:36:21,346
What?
614
00:36:21,909 --> 00:36:24,022
How would I know where she is?
615
00:36:24,393 --> 00:36:26,755
Didn't you go meet her this afternoon?
616
00:36:29,175 --> 00:36:33,510
I won't scold you for this incident.
Just go and get her.
617
00:36:39,931 --> 00:36:41,589
How does he know?
618
00:36:49,370 --> 00:36:52,374
Do you really like that Lee Tae Yoon guy that much?
619
00:36:52,611 --> 00:36:54,193
Yes, I do.
620
00:36:56,068 --> 00:36:58,247
You really have no sense...
621
00:36:59,086 --> 00:37:02,428
From what I understand,
he's not really interested in you.
622
00:37:04,051 --> 00:37:05,539
Then I'll just make him like me.
623
00:37:05,546 --> 00:37:06,514
What?
624
00:37:06,601 --> 00:37:10,797
Now, who's granddaughter am I?
Aren't I your granddaughter?
625
00:37:12,385 --> 00:37:15,599
Just wait and see.
I will make him like me.
626
00:37:16,926 --> 00:37:18,103
Fine.
627
00:37:18,464 --> 00:37:19,901
I'll allow it.
628
00:37:20,067 --> 00:37:20,825
Grandfather!
629
00:37:20,842 --> 00:37:22,787
But, there's one condition.
630
00:37:24,211 --> 00:37:25,922
Come into the office starting tomorrow.
631
00:37:26,078 --> 00:37:30,380
If you start coming into work,
I'll permit you to see that boy.
632
00:37:36,566 --> 00:37:37,584
Fine.
633
00:37:37,792 --> 00:37:39,218
I'll come in.
634
00:37:39,621 --> 00:37:41,347
Then, it's a deal, right?
635
00:37:42,893 --> 00:37:44,589
Hae Na agasshi is departing for work.
636
00:37:44,709 --> 00:37:46,249
Hae Na agasshi is departing for work.
637
00:37:46,284 --> 00:37:47,789
Hae Na agasshi is departing for work.
638
00:37:48,610 --> 00:37:50,955
Hae Na agasshi is departing for work. Okay.
639
00:38:01,095 --> 00:38:02,339
Yes, I understand.
640
00:38:02,400 --> 00:38:05,144
- Now, they say she's just departed.
- Hurry! Hurry!
641
00:38:14,459 --> 00:38:15,971
Get it clean!
642
00:38:17,690 --> 00:38:20,073
Why is Hae Na coming in all of a sudden?
643
00:38:27,494 --> 00:38:30,365
Director Kang Hae Na, we genuinely congratulate you.
644
00:38:43,785 --> 00:38:45,517
Uh? Oppa!
645
00:38:49,508 --> 00:38:51,096
Did the sun rise on the West this morning?
646
00:38:51,107 --> 00:38:53,354
What blew in and made you decide to come in?
647
00:38:53,372 --> 00:38:57,053
Whether I come in or not is
not something for you to concern yourself with.
648
00:38:57,127 --> 00:38:58,727
How can I not concern myself?
649
00:38:58,734 --> 00:39:02,141
When someone who has never even read a sentence
of a newspaper article is appointed a director.
650
00:39:02,773 --> 00:39:08,280
As an employee of Kangsan group,
I worry about what work you could possibly do.
651
00:39:08,435 --> 00:39:10,615
I'm sorry for cutting you off, but...
652
00:39:10,735 --> 00:39:14,292
It seems like you are curious
what I'll be working on, so I'll let you know.
653
00:39:14,367 --> 00:39:17,935
Manager Kang Su Ah, starting tomorrow,
report your progress to me everyday.
654
00:39:18,019 --> 00:39:22,029
Because I've suddenly developed an interest
in how your brand, Tenna is doing.
655
00:39:22,149 --> 00:39:23,090
What?
656
00:39:23,210 --> 00:39:24,801
And, you there.
657
00:39:24,978 --> 00:39:25,990
Yes?
658
00:39:26,360 --> 00:39:28,751
If Manager Kang ever bothers you,
just let me know.
659
00:39:28,780 --> 00:39:31,980
As her superior, I will clearly put her in her place.
660
00:39:32,219 --> 00:39:33,185
Okay?
661
00:39:37,292 --> 00:39:39,123
Excuse me, Attendant Seo.
662
00:39:39,660 --> 00:39:40,331
Yes?
663
00:39:42,648 --> 00:39:44,289
If Hae Na bothers you,
664
00:39:44,328 --> 00:39:46,482
cut her loose and come over to our house anytime.
665
00:39:46,494 --> 00:39:49,305
I'll take you as my personal attendant.
666
00:39:49,544 --> 00:39:50,393
Okay?
667
00:39:54,123 --> 00:39:55,491
That little...
668
00:39:55,924 --> 00:39:57,542
Why aren't you coming?!
669
00:39:57,802 --> 00:39:58,520
Yes.
670
00:40:00,596 --> 00:40:01,683
What's up with them?
671
00:40:01,717 --> 00:40:03,508
Aigoo, they've always been like that.
672
00:40:03,628 --> 00:40:05,677
Also, harboring Kang Hae Na
the other night is a secret.
673
00:40:05,691 --> 00:40:07,830
I'm not that clueless.
674
00:40:12,143 --> 00:40:13,997
Hey!
Still not coming?!
675
00:40:14,202 --> 00:40:15,897
Yes, yes, I'm coming.
676
00:40:15,918 --> 00:40:17,096
Oh that shrew...
677
00:40:17,110 --> 00:40:18,504
Geez, the stress!
678
00:40:18,857 --> 00:40:20,610
Okay, Su Ah.
679
00:40:20,880 --> 00:40:24,753
I'll try to find out why Hae Na
went into work all of a sudden.
680
00:40:25,925 --> 00:40:28,967
Aigoo, but you know how testy the folks are here.
681
00:40:29,805 --> 00:40:31,897
I told you, I'm on it.
682
00:40:31,958 --> 00:40:32,969
Okay.
683
00:40:35,000 --> 00:40:37,632
Tomorrow, Moonlight Gladiolas.
684
00:40:37,924 --> 00:40:39,602
And with them, Tulips.
685
00:40:39,945 --> 00:40:42,046
- Tomorrow morning by 10.
- Why is she here?
686
00:40:42,253 --> 00:40:45,266
If you are lax on the time commitment
because of your relationship with Attendant Seo,
687
00:40:45,386 --> 00:40:48,436
know that the two of you are both out. Take heed.
688
00:40:49,038 --> 00:40:49,958
Yes.
689
00:40:50,466 --> 00:40:51,646
Take them.
690
00:40:54,556 --> 00:40:57,855
Aigoo, why is that man so fussy?
691
00:40:58,624 --> 00:41:00,358
That's his charm.
692
00:41:00,933 --> 00:41:03,549
Aigoo, charm, whatever...
693
00:41:03,839 --> 00:41:05,661
Aigoo, you're a jokester.
694
00:41:06,178 --> 00:41:07,904
Yes, I am a little.
695
00:41:09,242 --> 00:41:10,621
Manager Jang.
696
00:41:14,830 --> 00:41:17,097
Are they dating or what?
697
00:41:18,482 --> 00:41:20,967
Oh my! Who have we here?
698
00:41:21,044 --> 00:41:22,891
If it isn't Kim Seung Ja?
699
00:41:24,582 --> 00:41:27,410
I'm seeing you often these days.
What are you doing here?
700
00:41:27,776 --> 00:41:28,966
A business visit.
701
00:41:28,984 --> 00:41:29,954
Business?
702
00:41:30,912 --> 00:41:31,962
What business?
703
00:41:32,044 --> 00:41:33,694
You don't need to know.
704
00:41:35,299 --> 00:41:36,901
But who's this?
705
00:41:37,952 --> 00:41:38,757
Oh my.
706
00:41:39,381 --> 00:41:41,407
Do you already have a grandson?!
707
00:41:41,720 --> 00:41:45,513
What the hell are you saying
in front of my precious son?
708
00:41:45,552 --> 00:41:46,569
Son?!
709
00:41:47,156 --> 00:41:49,555
Oh, oh, oh my, oh my...
710
00:41:49,675 --> 00:41:50,368
Son?!
711
00:41:50,389 --> 00:41:53,764
Oh my gosh! You total old fox!
712
00:41:53,800 --> 00:41:56,956
Oh my gosh, when you're as old as Adam!
What a kick! What a kick!
713
00:41:57,005 --> 00:41:58,454
Oh my!
714
00:41:58,537 --> 00:41:59,895
Oh, sad.
715
00:42:00,621 --> 00:42:01,303
Uh?
716
00:42:01,595 --> 00:42:05,790
Shee (Pee)? Hey! Your kid has to go shee.
Why don't you go take him to the bathroom.
717
00:42:05,910 --> 00:42:08,662
Aigoo, wily old fox.
I'm busy, so I got to go!
718
00:42:08,749 --> 00:42:10,938
Aigoo, wily old fox...
719
00:42:14,210 --> 00:42:15,605
Su Min,
720
00:42:16,185 --> 00:42:19,775
there are many foolish ignorant people
in the world like that ahjumma.
721
00:42:21,166 --> 00:42:23,076
I do have to go shee, too.
722
00:42:25,009 --> 00:42:28,613
So, Hae Na agasshi, are you really going to work now?
723
00:42:28,897 --> 00:42:32,581
I said I would come in.
I didn't say I'd work.
724
00:42:32,701 --> 00:42:33,372
What?
725
00:42:34,931 --> 00:42:38,869
Since I've made my appearance,
I think it's time to take off.
726
00:42:47,951 --> 00:42:48,631
Hey!
727
00:42:48,792 --> 00:42:51,297
Kang Hae Na's phone.
Ah, yes, this is Attendant Seo.
728
00:42:51,315 --> 00:42:54,982
Hae Na agasshi's in a meeting right now, yes.
I'll let her know you called.
729
00:42:55,565 --> 00:42:56,459
Hey!!
730
00:42:58,556 --> 00:42:59,907
Meeting?
731
00:43:00,074 --> 00:43:01,382
Does she go into work too?
732
00:43:01,391 --> 00:43:03,011
What the hell are you doing?
733
00:43:03,020 --> 00:43:03,895
Calm down.
734
00:43:03,944 --> 00:43:05,865
Do you think I can be calm right now?
735
00:43:05,883 --> 00:43:08,214
How dare you hang up on Tae Yoon's call?
736
00:43:08,242 --> 00:43:09,483
You're fired!
737
00:43:09,490 --> 00:43:10,536
Hae Na agasshi!
738
00:43:11,601 --> 00:43:12,998
What did I say?
739
00:43:13,203 --> 00:43:19,076
Didn't I say I'd definitely help you
realize your love with my own mouth?!
740
00:43:19,150 --> 00:43:22,654
Is this what you call helping?
Hanging up on Tae Yoon's call?
741
00:43:22,955 --> 00:43:25,587
Do you want to appear an easy woman?
742
00:43:27,583 --> 00:43:32,780
If you want to capture Attorney Lee's heart,
you must do whatever I tell you no matter what.
743
00:43:38,777 --> 00:43:41,198
{\a6}[Union Strike]
744
00:43:39,188 --> 00:43:41,199
Yes, I think that would be good.
745
00:43:41,345 --> 00:43:44,489
The longer the strike goes,
the more disadvantageous it is to labor.
746
00:43:44,498 --> 00:43:47,615
Let's try to work out a negotiation as soon as possible.
747
00:43:50,545 --> 00:43:52,622
- Have a safe trip back.
- Yes.
748
00:43:56,286 --> 00:43:57,291
Yes, Hae Na agasshi.
749
00:43:57,462 --> 00:43:59,842
I heard you called this afternoon.
750
00:44:00,099 --> 00:44:04,805
My meeting just ended.
But, what was your call concerning?
751
00:44:05,076 --> 00:44:06,889
Ah, nothing much.
752
00:44:07,115 --> 00:44:09,799
Attendant Seo came by the office yesterday.
753
00:44:10,122 --> 00:44:12,928
I was concerned that something had happened to you.
754
00:44:13,048 --> 00:44:14,788
It was no big deal.
755
00:44:14,837 --> 00:44:18,076
My phone was off and I was unable
to be contacted for a bit,
756
00:44:18,082 --> 00:44:20,458
but apparently, there was an uproar.
757
00:44:20,553 --> 00:44:23,538
Our staff here is a bit fussy.
758
00:44:25,832 --> 00:44:28,312
If there's nothing else, then...
759
00:44:28,339 --> 00:44:30,312
Oh by the way, Hae Na agasshi,
760
00:44:30,713 --> 00:44:33,859
You said you were concerned
about hungry children before, right?
761
00:44:33,979 --> 00:44:37,783
Attorney Min is having a support night
to aid hungry children. Could you attend?
762
00:44:37,803 --> 00:44:39,355
Attend a support night?
763
00:44:39,376 --> 00:44:40,785
I should attend,
764
00:44:43,045 --> 00:44:49,511
but my work schedule is rather busy,
and I don't think I can.
765
00:44:49,725 --> 00:44:51,457
Then, goodbye now.
766
00:44:53,194 --> 00:44:55,272
Is this really the right way?!
767
00:44:56,284 --> 00:44:58,287
What did Kang Hae Na say?
Is she coming?
768
00:44:58,307 --> 00:44:59,932
No, she can't make it.
769
00:45:00,527 --> 00:45:02,114
Ah, that's too bad.
770
00:45:02,710 --> 00:45:04,885
Really. It is too bad.
771
00:45:06,004 --> 00:45:10,862
You saying it's too bad for the support night,
or it's too bad that you won't see Kang Hae Na?
772
00:45:18,726 --> 00:45:20,663
Am I really doing the right thing?
773
00:45:21,024 --> 00:45:23,557
Of course. You did very well.
774
00:45:23,806 --> 00:45:25,496
It doesn't feel like it.
775
00:45:26,148 --> 00:45:29,061
Haven't I just missed an opportunity to see him?
776
00:45:30,695 --> 00:45:32,697
Indeed, have you?
777
00:45:34,209 --> 00:45:38,741
French writer Stendhal said of love...
the amount of pain a woman brings to her lover
778
00:45:38,969 --> 00:45:43,856
The amount of pain a woman brings to her lover...
779
00:45:43,889 --> 00:45:46,717
directly relates the amount of power
she has over that relationship.
780
00:45:46,769 --> 00:45:54,036
In short, a hard-to-get woman becomes the object
of a man's desire. That's basically what he's saying.
781
00:45:55,620 --> 00:45:57,388
You haven't dated very much, have you?
782
00:45:57,508 --> 00:45:58,189
Huh?
783
00:46:00,471 --> 00:46:01,967
I knew it.
784
00:46:03,145 --> 00:46:05,326
Stendhal also said this.
785
00:46:06,015 --> 00:46:11,967
To understand and love a person,
you absolutely need to be solitude.
786
00:46:12,535 --> 00:46:14,212
What does that mean?
787
00:46:15,380 --> 00:46:19,947
Right now, no matter how much
you want to see Attorney Lee,
788
00:46:20,206 --> 00:46:26,162
you need to hold back, and in a deep solitude,
contemplate your strategy and technique. Something like that.
789
00:46:26,216 --> 00:46:29,166
Strategy and technique, I don't know about.
790
00:46:29,869 --> 00:46:31,573
When do I get to see Tae Yoon?
791
00:46:31,693 --> 00:46:34,719
Timing, timing, timing,
you must wait for the right timing.
792
00:46:35,020 --> 00:46:36,523
Do I really have to?
793
00:46:37,123 --> 00:46:40,722
If you want to humiliate yourself,
then just follow him around.
794
00:46:41,086 --> 00:46:44,017
All right. I'll wait, already.
795
00:46:51,949 --> 00:46:53,712
It sure is hard keeping them apart.
796
00:46:55,443 --> 00:46:58,690
What the hell am I coaching her about?
797
00:46:59,567 --> 00:47:02,604
Stendhal, who the hell is Stendhal?
Oh, my legs hurt.
798
00:47:08,254 --> 00:47:09,683
Kim Seung Ja.
799
00:47:11,414 --> 00:47:14,477
She's handling the floral arrangements?
800
00:47:14,946 --> 00:47:17,946
Then I'll have to keep on running into her?
801
00:47:20,049 --> 00:47:23,034
Is that ahjumma from earlier, Kim Seung Ja?
802
00:47:23,763 --> 00:47:24,542
Yeah.
803
00:47:24,662 --> 00:47:29,018
That Hae Na is a joke. Who does she think she is
asking for reports on her first day?!
804
00:47:29,458 --> 00:47:31,139
Dear daughter, what's wrong?
805
00:47:31,150 --> 00:47:34,045
Mom, what's the reason Hae Na is coming into the office?
Did you find out?
806
00:47:34,165 --> 00:47:36,750
That wasn't as easy as you'd think.
807
00:47:36,766 --> 00:47:38,586
You can't even ask that?!
808
00:47:38,610 --> 00:47:41,553
Do you know how much
that witch Hae Na poked my nerves today?!
809
00:47:41,581 --> 00:47:43,214
Why are you yelling at me for?!
810
00:47:43,221 --> 00:47:47,997
Hey, at the most three days,
how long do you think Hae Na can keep it up?
811
00:47:48,117 --> 00:47:52,972
I don't know or care! I don't want to run
into that witch at the office for even one day.
812
00:47:53,870 --> 00:47:55,350
Aigoo, that girl...
813
00:47:55,591 --> 00:47:58,525
Who does she take after that she's so disrespectful?
814
00:47:59,456 --> 00:48:01,516
Who do you think,
she must take after Lady Jo Mi Ok.
815
00:48:01,620 --> 00:48:02,523
Honey!
816
00:48:02,959 --> 00:48:07,285
They say the girl who works
in the neighborhood smoke shop is pretty
817
00:48:08,130 --> 00:48:11,713
- Long hair and...
- You call that a song?
818
00:48:12,456 --> 00:48:13,406
I'm sorry.
819
00:48:13,491 --> 00:48:15,926
If you're going to sing, do it right.
820
00:48:18,128 --> 00:48:20,283
How is Hae Na agasshi these days?
821
00:48:20,428 --> 00:48:22,189
Well, she's readily going into the office...
822
00:48:22,289 --> 00:48:23,476
Lee Tae Yoon.
823
00:48:24,231 --> 00:48:25,944
I'm asking how it's going with him.
824
00:48:25,983 --> 00:48:27,713
Attorney Lee?
825
00:48:28,243 --> 00:48:32,871
Well, it's one-sided on the part of
Hae Na agasshi and not really going very well.
826
00:48:33,480 --> 00:48:35,234
That's good news.
827
00:48:35,245 --> 00:48:36,354
Excuse me?
828
00:48:37,411 --> 00:48:40,195
Out of sight, out of mind, they say.
829
00:48:42,419 --> 00:48:47,574
By this point, you can probably
understand what you need to do?
830
00:48:48,857 --> 00:48:49,845
Of course.
831
00:48:54,527 --> 00:48:55,683
Work hard.
832
00:48:59,539 --> 00:49:02,662
Imagine that.
We're thinking the same thing.
833
00:49:11,785 --> 00:49:13,062
Hae Na agasshi, where are you going?
834
00:49:13,133 --> 00:49:15,781
- You startled me.
- Why are you so startled?
835
00:49:16,055 --> 00:49:18,090
Oh, I'm just...
836
00:49:18,999 --> 00:49:21,013
going to get some air.
837
00:49:21,171 --> 00:49:22,913
Oh, air?
838
00:49:23,566 --> 00:49:27,089
It's not possible that you'd be
going to see Attorney Lee, is it?
839
00:49:27,116 --> 00:49:27,940
Uh?
840
00:49:28,647 --> 00:49:29,644
Well, that...
841
00:49:29,732 --> 00:49:31,152
Geez.
842
00:49:31,201 --> 00:49:35,216
How many times have I told you that it won't work
if you obstinately go chasing after him?
843
00:49:35,227 --> 00:49:37,600
Then what do I do when I want to see him?
844
00:49:37,628 --> 00:49:41,366
I'm going to go and pretend to run into him accidentally,
and just see his face really quickly.
845
00:49:42,452 --> 00:49:43,762
Hae Na agasshi.
846
00:49:43,786 --> 00:49:44,860
Move it.
847
00:49:45,137 --> 00:49:47,489
Not moving? Move!
848
00:49:48,938 --> 00:49:54,145
What's better than an accidental meeting?
A completely unexpected meeting.
849
00:50:02,860 --> 00:50:06,523
Is it okay to barge in here after
I told him I couldn't come?
850
00:50:06,764 --> 00:50:09,907
If you set your expectations not
to see someone and you do,
851
00:50:09,908 --> 00:50:12,108
you're all the more happy to see them.
852
00:50:12,298 --> 00:50:14,026
Right. That's true.
853
00:50:14,615 --> 00:50:15,801
Your relationship...
854
00:50:16,042 --> 00:50:20,813
has passed the fateful first phase of meeting
and has entered the second phase.
855
00:50:21,021 --> 00:50:23,685
It's touch and go.
You haven't forgotten, right?
856
00:50:24,144 --> 00:50:24,962
Yeah.
857
00:50:25,292 --> 00:50:26,417
But,
858
00:50:26,850 --> 00:50:29,635
leaving just after an hour, isn't that too harsh?
859
00:50:29,955 --> 00:50:33,420
I told you.
Lingering, lingering, lingering!
860
00:50:33,508 --> 00:50:35,848
What do I call that lingering charm?
861
00:50:35,877 --> 00:50:36,944
You call it the "after".
862
00:50:36,956 --> 00:50:38,924
Bingo! Remember that always.
863
00:50:38,992 --> 00:50:40,865
Now then, shall we go in?
864
00:50:53,448 --> 00:50:55,938
Oh, why have it at such a dump?
865
00:50:59,887 --> 00:51:02,138
Hello. Thank you for coming.
866
00:51:06,979 --> 00:51:10,718
It's Kang Hae Na.
Isn't that Kang Hae Na?
867
00:51:10,742 --> 00:51:12,706
That lady, isn't it Kang Hae Na?
She's pretty.
868
00:51:13,088 --> 00:51:15,135
She's really pretty.
869
00:51:16,655 --> 00:51:17,713
Hae Na.
870
00:51:17,937 --> 00:51:19,561
You said you couldn't make it.
How'd you come?
871
00:51:19,592 --> 00:51:23,334
It's such a good cause. I felt I should at least
make an appearance even if I was busy.
872
00:51:23,374 --> 00:51:25,366
I'm glad you came.
Please sit down.
873
00:51:25,413 --> 00:51:26,818
Attendant Seo, come sit as well.
874
00:51:26,901 --> 00:51:27,581
Yes.
875
00:51:27,608 --> 00:51:28,822
Please sit, Agasshi.
876
00:51:29,929 --> 00:51:31,017
Oh that's right.
877
00:51:31,488 --> 00:51:32,437
Attendant Seo.
878
00:51:32,624 --> 00:51:33,372
Yes?
879
00:51:33,492 --> 00:51:36,887
There's a really important document
I need to review tonight.
880
00:51:37,007 --> 00:51:38,515
It seems I left it at the office.
881
00:51:40,177 --> 00:51:41,459
Document?
882
00:51:41,531 --> 00:51:44,352
I'd really appreciate it
if you could pop over and get it.
883
00:51:44,636 --> 00:51:48,633
Lookie here.
So you want to be alone with him, do you?
884
00:51:48,730 --> 00:51:51,182
If you get it, then scram, will you?
885
00:51:51,529 --> 00:51:52,991
The two of you...
886
00:51:54,322 --> 00:51:56,087
what are you doing?
887
00:51:56,323 --> 00:51:57,622
Nothing.
888
00:51:57,831 --> 00:51:59,807
If Hae Na agasshi must have the document,
889
00:51:59,908 --> 00:52:02,808
I as her attendant must get it for her.
890
00:52:02,813 --> 00:52:07,654
That's a given.
Don't worry about the time and don't rush.
891
00:52:08,883 --> 00:52:09,940
Oh no.
892
00:52:11,068 --> 00:52:15,729
Whatever I need to do,
I will absolutely get it and return within one hour.
893
00:52:16,769 --> 00:52:18,078
I'll be back.
894
00:52:24,755 --> 00:52:27,808
Ah that girl, who knew she'd pull a stunt like that?
895
00:52:28,598 --> 00:52:31,465
But anyhow, where to kill an hour?
896
00:52:32,277 --> 00:52:34,117
[The Mastery of Dating]
897
00:52:34,577 --> 00:52:35,917
[The Skill of Dating]
898
00:52:38,016 --> 00:52:39,721
Mastery, my foot.
899
00:52:40,086 --> 00:52:42,734
They're all blathering gibberish.
900
00:52:43,329 --> 00:52:44,926
Look at this, look at this.
901
00:52:45,725 --> 00:52:47,144
Writing this garbage...
902
00:52:47,382 --> 00:52:49,012
Aigoo, thieves.
903
00:52:49,715 --> 00:52:51,584
If you're going to write something like this,
904
00:52:51,585 --> 00:52:56,785
you need to go into the know-how
and infallible techniques of real pros.
905
00:52:56,904 --> 00:52:59,381
You need to include at least that much.
906
00:53:14,053 --> 00:53:16,690
Why is the time passing so slowly?
907
00:53:20,115 --> 00:53:21,179
She's really pretty.
908
00:53:24,191 --> 00:53:25,878
But I wonder why she's here.
909
00:53:36,419 --> 00:53:39,070
Do you know that everyone's talking just about you?
910
00:53:39,555 --> 00:53:44,119
Of course, "She's beautiful,
she's really pretty, she's like a princess"
911
00:53:44,320 --> 00:53:45,694
are not what they're saying.
912
00:53:45,715 --> 00:53:48,221
Excuse me? What did you say?
913
00:53:49,035 --> 00:53:52,350
I'm joking.
Of course they're saying you're pretty.
914
00:53:52,621 --> 00:53:54,436
Oh please, that's unnecessary.
915
00:53:55,211 --> 00:53:56,890
They must all be intrigued.
916
00:53:57,144 --> 00:53:59,776
They're saying they didn't know
you'd come to an event like this.
917
00:53:59,947 --> 00:54:02,772
They must have all thought I only went to parties.
918
00:54:02,892 --> 00:54:06,099
But since that's true,
I don't have anything to say for myself.
919
00:54:08,305 --> 00:54:10,081
Why are you laughing?
920
00:54:10,743 --> 00:54:13,734
Because you seem so frank.
And because you're funny.
921
00:54:14,490 --> 00:54:17,749
I think I had the wrong impressions about you.
922
00:54:18,014 --> 00:54:21,079
What wrong impressions?
923
00:54:22,060 --> 00:54:24,909
Well, just...
924
00:54:28,194 --> 00:54:30,169
Justin Timberlake?
925
00:54:31,149 --> 00:54:33,389
Jang Dong Gun?
2PM?
926
00:54:33,658 --> 00:54:38,094
I can tell you definitively,
those rumours are all lies, lies.
927
00:54:38,140 --> 00:54:40,261
I really don't like them.
928
00:54:40,934 --> 00:54:43,427
This is the first I've ever heard of it.
929
00:54:43,720 --> 00:54:44,596
What?
930
00:54:54,260 --> 00:54:56,065
We can't just let it pass.
931
00:54:56,082 --> 00:54:58,057
Let's hear from the man
who worked hard preparing today's event,
932
00:54:58,058 --> 00:54:59,758
our very own handsome prince...
933
00:54:59,877 --> 00:55:02,433
Attorney Lee Tae Yoon.
Grace us with a song.
934
00:55:06,644 --> 00:55:08,446
What are you doing?
Come on out.
935
00:55:08,457 --> 00:55:11,790
What am I going to do?
I really can't sing.
936
00:55:13,381 --> 00:55:21,080
Sing a song! Sing a song! Sing a song!
937
00:55:31,558 --> 00:55:34,289
When I look upon
938
00:55:34,356 --> 00:55:36,266
the red sunset
939
00:55:36,386 --> 00:55:40,218
I'm reminded of your sad face
940
00:55:40,338 --> 00:55:44,265
With your head bent low, and tears flowing
941
00:55:44,385 --> 00:55:51,111
I can't say anything, but I love you
942
00:55:52,559 --> 00:55:58,569
Without knowing it, I'm smiling
943
00:55:59,693 --> 00:56:05,489
My heart keeps bringing you to me
944
00:56:06,051 --> 00:56:09,513
I don't know if I should smile
945
00:56:09,543 --> 00:56:13,390
and put you in my heart,
946
00:56:13,510 --> 00:56:17,038
Or ignore and hide it
947
00:56:17,158 --> 00:56:18,462
I'm here now.
948
00:56:19,236 --> 00:56:20,391
I'm going in.
949
00:56:21,253 --> 00:56:27,134
That good man of yours, I want to make him leave
950
00:56:27,502 --> 00:56:32,819
So that you can lean on me
951
00:56:32,873 --> 00:56:36,483
Aigoo, does it make you that happy?
That happy?
952
00:56:43,659 --> 00:56:46,868
That girl, she's pretty when she actually laughs.
953
00:56:49,377 --> 00:56:56,152
Thump, thump, my beating heart,
954
00:56:56,364 --> 00:57:03,210
Even if I try to hide it and turn around,
955
00:57:03,655 --> 00:57:09,627
Love is something you can't help
956
00:57:09,892 --> 00:57:16,969
Your emotions don't go the way you want
957
00:57:19,435 --> 00:57:21,097
Hae Na, are you all right?
958
00:57:21,576 --> 00:57:24,399
I'm fine. I'm not drunk.
959
00:57:26,161 --> 00:57:27,751
Then, I'll be going...
960
00:57:28,788 --> 00:57:30,383
Hae Na agasshi, please get in.
961
00:57:36,316 --> 00:57:37,514
Then, until next time.
962
00:57:38,106 --> 00:57:41,172
Drive safely, and next time,
please join me for a drink.
963
00:57:41,292 --> 00:57:42,671
Yes, all right.
964
00:58:00,468 --> 00:58:01,628
She's cute.
965
00:58:06,357 --> 00:58:08,661
Oh no, now what?
Now what?!
966
00:58:08,677 --> 00:58:12,919
I had to go and hiccup... in front of him.
Now what?! I'm so stressed!
967
00:58:13,171 --> 00:58:15,713
So who told you to drink so much?
968
00:58:16,084 --> 00:58:17,011
Hey!
969
00:58:17,835 --> 00:58:19,620
I'm not drunk.
970
00:58:20,298 --> 00:58:22,300
I'm definitely not drunk.
971
00:58:25,248 --> 00:58:32,055
But, you don't know
how fabulous Tae Yoon was today, do you?
972
00:58:32,658 --> 00:58:36,230
He went out and sang me a song, even.
973
00:58:36,855 --> 00:58:38,814
Did he sing well?
974
00:58:40,283 --> 00:58:42,180
No. He really couldn't.
975
00:58:42,460 --> 00:58:44,247
He really couldn't sing well.
976
00:58:44,323 --> 00:58:46,402
But, he was cute.
977
00:58:47,249 --> 00:58:49,116
He was cuter because he couldn't sing.
978
00:58:49,527 --> 00:58:51,566
Now what? He was really cute.
979
00:58:51,884 --> 00:58:54,493
What's the use of a man being cute?
980
00:58:54,561 --> 00:58:59,504
This was the first time
I'd ever been to a gathering like this.
981
00:58:59,787 --> 00:59:03,884
It was a little corny,
but it was fun.
982
00:59:05,685 --> 00:59:06,386
It was?
983
00:59:06,403 --> 00:59:11,825
They were all so worried about the world and others.
984
00:59:12,190 --> 00:59:17,186
There was a lot of talk I didn't understand,
but it wasn't bad.
985
00:59:18,317 --> 00:59:21,204
This is all because of Tae Yoon.
986
00:59:22,125 --> 00:59:25,949
If it wasn't for Tae Yoon,
why would I have gone to something like that?
987
00:59:26,510 --> 00:59:28,264
I want to see Tae Yoon.
988
00:59:35,036 --> 00:59:39,378
I just saw him, but I want to see him again.
What can I do?
989
00:59:43,022 --> 00:59:45,613
Hae Na agasshi, we've arrived.
990
00:59:47,329 --> 00:59:48,261
That girl.
991
00:59:48,824 --> 00:59:51,911
Blathering on happily like that and falls asleep.
992
00:59:53,221 --> 00:59:54,310
Hae Na agasshi.
993
00:59:54,548 --> 00:59:55,779
We're home.
994
00:59:56,097 --> 00:59:57,196
Wake up.
995
00:59:59,315 --> 01:00:00,507
Hae Na agasshi.
996
01:00:00,913 --> 01:00:01,960
Hae Na agasshi?
997
01:01:33,089 --> 01:01:34,824
We're here already?
998
01:01:35,156 --> 01:01:37,606
Yes, we're home.
Let's get out.
999
01:01:57,092 --> 01:02:00,138
Let go.
I can walk on my own.
1000
01:02:02,979 --> 01:02:04,184
You know what?
1001
01:02:04,965 --> 01:02:06,448
I had a dream.
1002
01:02:07,295 --> 01:02:08,553
What dream?
1003
01:02:09,240 --> 01:02:10,670
A dream about Tae Yoon.
1004
01:02:11,597 --> 01:02:14,616
In my dream, he sang me a song.
1005
01:02:15,793 --> 01:02:20,759
Can't you stop talking about Attorney Lee?
I feel like I've been listening to it all day.
1006
01:02:20,879 --> 01:02:21,832
That's right.
1007
01:02:22,096 --> 01:02:24,181
What did you say the next phase was?
1008
01:02:24,337 --> 01:02:25,323
Excuse me?
1009
01:02:25,630 --> 01:02:27,349
That's what you said that time.
1010
01:02:27,380 --> 01:02:32,832
The first phase is the destined meeting.
The second phase is hit and run.
1011
01:02:33,022 --> 01:02:35,142
So then, what's the third phase?
1012
01:02:36,445 --> 01:02:37,720
Are you curious?
1013
01:02:37,977 --> 01:02:40,876
Don't you think I need to climb to the next phase?
1014
01:02:44,706 --> 01:02:45,787
Did you forget?
1015
01:02:47,168 --> 01:02:47,897
No.
1016
01:02:48,804 --> 01:02:51,460
Since you ask, I should let you know.
1017
01:02:53,044 --> 01:02:54,595
The next phase is...
1018
01:02:56,214 --> 01:02:57,044
What?
1019
01:02:57,945 --> 01:02:59,386
Physical contact.
1020
01:03:00,752 --> 01:03:01,810
Physical contact.
1021
01:03:02,108 --> 01:03:02,970
Already?
1022
01:03:04,481 --> 01:03:08,687
Actually, if it's the sure way to get Tae Yoon,
1023
01:03:08,807 --> 01:03:09,992
I should, right?
1024
01:03:11,222 --> 01:03:12,448
Then...
1025
01:03:12,760 --> 01:03:14,385
What do I first?
1026
01:03:15,673 --> 01:03:16,841
Hold hands?
1027
01:03:18,363 --> 01:03:19,432
Embrace?
1028
01:03:22,852 --> 01:03:24,020
Kiss?
1029
01:03:27,809 --> 01:03:31,908
Oh my gosh, I can't even imagine.
Tae Yoon and me, kissing...
1030
01:03:32,808 --> 01:03:34,378
Oh my gosh!
1031
01:03:43,631 --> 01:03:47,647
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1032
01:03:43,631 --> 01:03:47,647
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1033
01:03:47,767 --> 01:03:49,025
Main Translator: meju
1034
01:03:49,145 --> 01:03:51,004
Spot Translators: adorabelle, purpletiger86
1035
01:03:51,124 --> 01:03:52,546
Timer: blog234
1036
01:03:52,666 --> 01:03:53,995
Editor/QC: Suz07
1037
01:03:54,115 --> 01:03:55,916
Coordinators: mily2, ay_link
1038
01:03:56,036 --> 01:04:00,673
Watch dramas legally @ dramafever.com
1039
01:04:16,375 --> 01:04:19,648
Attendant Seo doesn't seem to be feeling well
so I told him to rest.
1040
01:04:19,990 --> 01:04:21,509
Sick, my foot.
1041
01:04:21,527 --> 01:04:23,503
Does he think I won't know he's faking it?
1042
01:04:23,525 --> 01:04:26,256
Who are you guys?
You look like thugs.
1043
01:04:26,599 --> 01:04:28,553
They've come to wish me a Happy Birthday.
1044
01:04:27,037 --> 01:04:28,261
{\a6}Bible
1045
01:04:28,776 --> 01:04:29,760
Birthday?
1046
01:04:30,225 --> 01:04:32,961
This is a warning.
Don't make me concern myself about stuff like this again.
1047
01:04:32,989 --> 01:04:36,398
I'm just saying don't act sick
and make it inconvenient for me.