1 00:00:00,500 --> 00:00:03,888 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,500 --> 00:00:03,888 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:12,861 --> 00:00:14,283 Do you like me? 4 00:00:14,726 --> 00:00:15,552 What? 5 00:00:15,778 --> 00:00:17,422 I asked, do you like me? 6 00:00:18,858 --> 00:00:22,360 If not, why do you keep showing up around me? 7 00:00:22,922 --> 00:00:25,398 What are you doing? Get out of my way. 8 00:00:27,578 --> 00:00:28,650 Tell me. 9 00:00:29,902 --> 00:00:36,391 The gifts, the signature I never even asked for, tell me why the hell you keep coming around? 10 00:00:42,670 --> 00:00:45,233 Get your hand off Hae Na agasshi! 11 00:00:54,640 --> 00:00:56,482 Listen, Mr. Attorney Lee Tae Yoon. 12 00:00:56,602 --> 00:01:00,327 It appears you're under some illusion, but why would Hae Na agasshi like you? 13 00:01:00,447 --> 00:01:03,527 Does everyone who give gifts and sign petitions do it because they like someone?! 14 00:01:03,619 --> 00:01:06,414 Misinterpreting our Hae Na agasshi's genuine good-hearted intentions like this, 15 00:01:06,443 --> 00:01:08,270 you really have no sense. 16 00:01:08,700 --> 00:01:11,907 I really didn't see you like that. It's disappointing. 17 00:01:12,178 --> 00:01:13,766 Let's go, Hae Na agasshi. 18 00:01:14,173 --> 00:01:15,574 I said let's go! 19 00:01:25,578 --> 00:01:27,371 {\a6}Episode 4 20 00:01:25,578 --> 00:01:27,371 Why the hell did you come here for? 21 00:01:27,385 --> 00:01:30,202 Didn't you tell me yesterday you weren't going to see Lee Tae Yoon anymore? 22 00:01:30,225 --> 00:01:32,226 Coming here and taking that kind of crap... 23 00:01:32,230 --> 00:01:34,188 Even if you're crazy about him... 24 00:01:34,212 --> 00:01:35,569 Who's crazy about who?! 25 00:01:35,575 --> 00:01:37,507 You like Attorney Lee Tae Yoon! 26 00:01:37,542 --> 00:01:38,837 - Isn't that so?! - Don't make me laugh. 27 00:01:38,880 --> 00:01:39,891 I never said I liked him. 28 00:01:39,896 --> 00:01:41,242 You think you have to say it in words? 29 00:01:41,248 --> 00:01:44,916 Geez, you'd think a woman would have more pride than to follow a man around... 30 00:01:46,588 --> 00:01:49,957 You... just try saying crap like that again. I won't let you off! 31 00:01:50,603 --> 00:01:53,053 After I fished you out of there?! Hae Na agasshi, stop right there! 32 00:01:53,173 --> 00:01:55,214 One, two, three...! 33 00:02:05,486 --> 00:02:08,138 Today, Hae Na agasshi is sure to be in a bad mood. 34 00:02:08,304 --> 00:02:11,323 Move the things that can be easily thrown and broken. 35 00:02:11,443 --> 00:02:13,503 - Move that painting too. - Yes, sir. 36 00:02:13,515 --> 00:02:15,261 Manager Jang, we should probably move this too, don't you think? 37 00:02:15,266 --> 00:02:18,216 We switched this earlier. It's a copy so you can leave it. 38 00:02:18,235 --> 00:02:20,032 Hae Na agasshi is coming. 39 00:02:30,450 --> 00:02:31,984 That's strange. 40 00:02:32,104 --> 00:02:34,542 Why do you think she's not acting up more? 41 00:02:34,872 --> 00:02:38,252 Perhaps because she's done with the first round. 42 00:02:43,581 --> 00:02:45,297 Attendant Seo... 43 00:02:57,050 --> 00:02:58,257 Do you like me? 44 00:02:59,145 --> 00:03:00,602 I asked, do you like me? 45 00:03:01,624 --> 00:03:05,101 If not, why do you keep showing up around me? 46 00:03:05,991 --> 00:03:11,532 The gifts, the signature I never even asked for, tell me why the hell you keep coming around? 47 00:03:30,446 --> 00:03:33,001 I told you I wouldn't wear this last time! 48 00:03:33,926 --> 00:03:35,772 I'm speechless, really. 49 00:03:39,776 --> 00:03:41,370 I don't like any of it. 50 00:03:41,867 --> 00:03:43,329 Go try again, now! 51 00:03:53,417 --> 00:03:57,558 There are many ways other than money to show your appreciation. 52 00:04:02,437 --> 00:04:03,586 Hello? 53 00:04:03,706 --> 00:04:05,136 Kang Hae Na? 54 00:04:06,051 --> 00:04:07,289 Who is this? 55 00:04:07,387 --> 00:04:08,770 It's Lee Yae Yoon. 56 00:04:12,803 --> 00:04:13,678 Hello? 57 00:04:14,007 --> 00:04:14,840 Hello? 58 00:04:19,751 --> 00:04:20,448 What? 59 00:04:20,469 --> 00:04:22,063 She won't take your call? 60 00:04:22,610 --> 00:04:23,266 No. 61 00:04:23,386 --> 00:04:26,004 What the hell happened between you two? 62 00:04:26,166 --> 00:04:27,481 I was kind of out of line. 63 00:04:27,493 --> 00:04:29,757 Out of line? How out of line? 64 00:04:30,744 --> 00:04:34,041 This won't do. Hyung, I'm going to step out for a bit. 65 00:04:34,368 --> 00:04:37,341 {\a6}[Kangsan Group's Kang Hae Na Signs Petition Against Yusang Group's Mass Layoffs] 66 00:04:35,576 --> 00:04:37,063 It's strange. 67 00:04:37,641 --> 00:04:41,114 Hae Na isn't the kind to ever sign this kind of thing. 68 00:04:42,495 --> 00:04:44,119 Maybe for Tae Yoon? 69 00:04:44,539 --> 00:04:45,739 Yeo Eui Joo! 70 00:04:46,764 --> 00:04:47,720 Yes? 71 00:04:49,809 --> 00:04:51,553 You're close with Attendant Seo, right? 72 00:04:51,673 --> 00:04:54,915 Call him right away and find out the relationship between Hae Na and Lee Tae Yoon. 73 00:04:54,953 --> 00:04:57,761 Why don't you call her directly instead of... 74 00:04:57,773 --> 00:05:01,761 Are you asking because you really don't know? I really don't want to talk to that bitch. 75 00:05:02,131 --> 00:05:04,773 Attendant Seo has to follow her around all the time so he's got to know. 76 00:05:04,801 --> 00:05:06,075 Hurry up and give him a call. 77 00:05:06,092 --> 00:05:09,632 That's, well... me calling Oppa right now is a little... 78 00:05:09,727 --> 00:05:10,810 What? 79 00:05:12,278 --> 00:05:14,760 Why, did you guys have a lover's quarrel? 80 00:05:14,787 --> 00:05:16,103 Lover's quarrel? 81 00:05:16,858 --> 00:05:18,174 It's nothing like that... 82 00:05:18,201 --> 00:05:21,554 Good, if it's nothing like that, give him a call. Go on. 83 00:05:34,714 --> 00:05:36,757 His phone is off. 84 00:05:36,956 --> 00:05:38,059 Then go over. 85 00:05:38,246 --> 00:05:38,894 Where? 86 00:05:38,915 --> 00:05:40,540 What do you mean where? To Hae Na's house. 87 00:05:41,021 --> 00:05:44,235 Don't think of playing hooky, either. Just find out that one thing and come right back. 88 00:05:44,242 --> 00:05:45,092 Got it? 89 00:05:45,683 --> 00:05:47,505 Manager! 90 00:05:50,618 --> 00:05:52,229 I'm returning all of these. 91 00:05:52,250 --> 00:05:56,439 Oh my? Why? Didn't the gift recipient like them? 92 00:05:56,976 --> 00:05:59,752 Just take them. What's with all the questions? 93 00:06:00,519 --> 00:06:02,228 Yes, ma'am. I understand. 94 00:06:05,012 --> 00:06:06,053 Hae Na agasshi. 95 00:06:06,377 --> 00:06:09,179 Can't you speak more kindly and gently? 96 00:06:09,331 --> 00:06:11,344 - Why trample over other... - Shut up. 97 00:06:11,364 --> 00:06:13,594 Don't you know I'm not in the mood? 98 00:06:17,164 --> 00:06:19,814 I'm just not seeing anything I like. 99 00:06:23,549 --> 00:06:26,031 Well, if it isn't that jerk... 100 00:06:35,279 --> 00:06:37,322 Well, who do we have here? 101 00:06:37,614 --> 00:06:39,313 Isn't it Kang Hae Na? 102 00:06:39,433 --> 00:06:41,458 Great timing running into you here. 103 00:06:42,263 --> 00:06:43,473 Who is that? 104 00:06:43,474 --> 00:06:46,691 You remember running into those thugs at the launch show? 105 00:06:46,714 --> 00:06:48,444 He sent them, this guy. 106 00:06:49,590 --> 00:06:51,371 It's that bastard? 107 00:06:51,608 --> 00:06:53,524 What are you talking about? 108 00:06:53,849 --> 00:06:56,252 Do you have proof I did that? Do you have a witness? 109 00:06:56,298 --> 00:06:59,396 Besides, you think there aren't more than a few people with a grudge against you? 110 00:06:59,410 --> 00:07:00,938 Listen to this crap... 111 00:07:01,738 --> 00:07:03,139 Aigoo, Hae Na agasshi. 112 00:07:03,192 --> 00:07:04,578 Oh, are you okay? 113 00:07:06,086 --> 00:07:08,407 I took it easy on you as a woman, and... 114 00:07:10,811 --> 00:07:12,921 You dare punch my attendant? 115 00:07:14,710 --> 00:07:15,743 That punk. 116 00:07:18,149 --> 00:07:19,147 Get off! 117 00:07:19,267 --> 00:07:21,405 You take one, too, you little punk... 118 00:07:25,760 --> 00:07:27,336 Thank you. 119 00:07:28,560 --> 00:07:31,921 You came all the way here, but Attendant Seo isn't here. What shall we do? 120 00:07:32,693 --> 00:07:37,147 He must have turned his phone off because Hae Na agasshi doesn't like personal phone calls. 121 00:07:37,396 --> 00:07:40,082 Well, I suppose there's nothing we can do about it. 122 00:07:40,968 --> 00:07:42,738 That chick sure is testy. 123 00:07:45,118 --> 00:07:49,477 Our Hae Na agasshi is not an easy person to work for. 124 00:07:49,579 --> 00:07:52,052 So Attendant Seo is probably having a bit of a rough time. 125 00:07:52,065 --> 00:07:54,066 It's never easy to earn other people's money, is it? 126 00:07:54,087 --> 00:07:57,277 But he's doing great. Since he's such a good person. 127 00:07:57,299 --> 00:07:59,687 For sure, he's one good soul. 128 00:07:59,895 --> 00:08:03,396 Though, he does have a worrisome area or two. 129 00:08:05,998 --> 00:08:08,268 But, why are these so wilted? 130 00:08:09,854 --> 00:08:11,830 Do you have a floral preservative by any chance? 131 00:08:12,209 --> 00:08:13,047 Floral preservative? 132 00:08:13,053 --> 00:08:16,954 If you put some in, the flowers last longer and the colors are brighter. 133 00:08:17,018 --> 00:08:19,822 If you don't have any, you can just use sugar. 134 00:08:20,793 --> 00:08:22,814 You must know a lot about flowers. 135 00:08:22,832 --> 00:08:24,835 My mother is a florist. 136 00:08:28,219 --> 00:08:29,697 How much was this? 137 00:08:31,052 --> 00:08:31,901 Excuse me? 138 00:08:31,986 --> 00:08:37,450 If you give our florist shop your business, I can give you a 15% discount on anything. 139 00:08:37,947 --> 00:08:40,674 I can assure you won't ever regret it. 140 00:08:42,903 --> 00:08:44,834 Is it not possible? 141 00:08:46,325 --> 00:08:47,727 Manager... 142 00:08:47,746 --> 00:08:49,788 A guest has arrived for Hae Na agasshi. 143 00:08:56,769 --> 00:08:59,834 You're the attorney from the other day, right? 144 00:09:01,294 --> 00:09:02,852 You two know each other? 145 00:09:04,091 --> 00:09:04,812 Yes. 146 00:09:05,507 --> 00:09:07,087 Just a moment please. 147 00:09:08,537 --> 00:09:10,024 Oh, Attendant Seo. 148 00:09:11,842 --> 00:09:12,697 What? 149 00:09:13,403 --> 00:09:14,985 Call Attorney Kim? 150 00:09:15,909 --> 00:09:17,049 Aigoo, aigoo. 151 00:09:17,088 --> 00:09:18,058 Oh no! 152 00:09:18,178 --> 00:09:21,921 I think it must be broken. I can't even breathe. 153 00:09:23,006 --> 00:09:23,915 Attorney Oh, 154 00:09:24,256 --> 00:09:27,384 For this, they can be put away for at least a year, right? 155 00:09:27,408 --> 00:09:28,974 Put away, my foot. 156 00:09:28,979 --> 00:09:31,954 Listen, if your nose was broken, you wouldn't be calm enough to be staring in a mirror. 157 00:09:31,970 --> 00:09:34,108 Take it easy on the whining. 158 00:09:34,143 --> 00:09:37,151 Leave him alone. It's probably a fake one, anyway. 159 00:09:37,258 --> 00:09:39,881 Really, I keep putting up with this, and... 160 00:09:40,001 --> 00:09:42,052 - Young Master! - Oppa! 161 00:09:43,646 --> 00:09:44,937 Eui Joo. 162 00:09:51,216 --> 00:09:55,589 You waited long, didn’t' you? I'm Kang Hae Na's attorney. 163 00:10:01,137 --> 00:10:03,028 It was a mistake on the part of both parties, anyway. 164 00:10:03,248 --> 00:10:05,495 Wouldn't it be better to end it quietly? 165 00:10:06,172 --> 00:10:09,199 I'd like to, myself, but the young master... 166 00:10:10,956 --> 00:10:12,381 Hey Park Jung Shik, 167 00:10:12,488 --> 00:10:13,769 What? 168 00:10:15,254 --> 00:10:15,981 Me? 169 00:10:17,253 --> 00:10:18,650 Did you just call me? 170 00:10:18,681 --> 00:10:20,193 That's right. 171 00:10:20,976 --> 00:10:25,177 How is it you used to cause problems in school and you're still the same? 172 00:10:26,032 --> 00:10:28,424 What are you? Do you know me? 173 00:10:28,520 --> 00:10:29,381 You... 174 00:10:31,151 --> 00:10:33,328 Wait... Yusang Group Lee Tae Yoon? 175 00:10:33,338 --> 00:10:34,815 That's right, pal. 176 00:10:35,493 --> 00:10:39,289 I don't want to make this long... are you really going to press charges? 177 00:10:40,821 --> 00:10:43,062 Don't you see that my nose is broken? Huh? 178 00:10:43,166 --> 00:10:46,200 Don't even dream of settling with me. Aigoo, the pain. 179 00:10:46,220 --> 00:10:48,886 Okay, then, I guess you'll have to press charges. 180 00:10:50,313 --> 00:10:54,653 But, do you know that abetting an assault has the same punishments as committing assault? 181 00:10:54,724 --> 00:10:57,492 I hear you were the ones that ordered the thugs to attack Kang Hae Na last time. 182 00:10:57,535 --> 00:11:00,669 And I'm sure Kangsan group can order an investigation to find evidence. 183 00:11:00,789 --> 00:11:03,029 Assault, and abetting assault... 184 00:11:03,149 --> 00:11:06,484 And, since you let loose those mob thugs, I suppose you'll also get conspiring to assault. 185 00:11:06,604 --> 00:11:09,053 Then, I think it may become quite a headache. 186 00:11:09,237 --> 00:11:11,811 What do you want to do? Still want to press charges? 187 00:11:11,931 --> 00:11:13,240 Ah, really... 188 00:11:14,620 --> 00:11:17,093 You... just wait and see. 189 00:11:18,179 --> 00:11:19,230 Aigoo! 190 00:11:19,350 --> 00:11:20,831 Oppa, wait for me! 191 00:11:22,461 --> 00:11:23,715 Stupid kid. 192 00:11:27,329 --> 00:11:28,780 We meet again. 193 00:11:29,875 --> 00:11:32,719 Thank you for your help, Attorney Lee. 194 00:11:33,939 --> 00:11:34,687 Oh! 195 00:11:35,414 --> 00:11:36,704 Yesterday... 196 00:11:39,900 --> 00:11:41,225 When I did this... 197 00:11:42,707 --> 00:11:44,534 I'm truly sorry. 198 00:11:44,706 --> 00:11:45,717 No need. 199 00:11:46,038 --> 00:11:48,016 I'm the one who was out of line. 200 00:11:48,817 --> 00:11:49,741 Hae Na, 201 00:11:50,742 --> 00:11:52,612 could we speak for a moment? 202 00:12:08,443 --> 00:12:11,267 But, what is the relationship between those two? 203 00:12:11,896 --> 00:12:13,055 Are they dating? 204 00:12:13,355 --> 00:12:15,725 Dating?! No, it's not like that. 205 00:12:15,773 --> 00:12:17,735 Then, why do they look so serious? 206 00:12:17,936 --> 00:12:19,367 There's reason. 207 00:12:19,731 --> 00:12:23,884 But, are you still mad at me? 208 00:12:25,524 --> 00:12:27,313 You were mad at me. 209 00:12:29,523 --> 00:12:31,892 What was there to be mad about? 210 00:12:32,591 --> 00:12:34,539 But, actually, 211 00:12:35,144 --> 00:12:38,489 I was worried that you were trying to seduce Kang Hae Na. 212 00:12:39,691 --> 00:12:44,645 Using the attendant job as an excuse, I thought maybe you were back to your old tricks. 213 00:12:45,035 --> 00:12:50,553 Hey, why are you worried about such nonsense?! How could I seduce such a little princess. 214 00:12:50,909 --> 00:12:52,138 That's true. 215 00:12:52,521 --> 00:12:56,061 Even you would find it kind of hard with that kind of girl, huh? 216 00:12:56,240 --> 00:12:59,812 After seeing her today, my worries are totally disappearing. 217 00:13:02,231 --> 00:13:03,396 Eat up. 218 00:13:08,468 --> 00:13:10,589 I'm sorry about the other day. 219 00:13:11,898 --> 00:13:13,586 I was very rude, wasn't I? 220 00:13:14,570 --> 00:13:16,835 I guess you're aware of it. 221 00:13:17,491 --> 00:13:20,135 I'm not sure why I said such nonsense. 222 00:13:20,995 --> 00:13:25,547 I was too embarrassed that you witnessed the scene between my brother and I. 223 00:13:26,342 --> 00:13:28,335 I suppose that was it. 224 00:13:28,455 --> 00:13:31,114 There wasn't anything to be embarrassed about. 225 00:13:31,281 --> 00:13:33,526 I don't even remember it very well. 226 00:13:33,853 --> 00:13:40,572 But, doubting my genuine sincerity, that was really wrong of you. 227 00:13:40,634 --> 00:13:44,014 I really have nothing to say for myself on that matter. 228 00:13:44,784 --> 00:13:46,590 Ah, and the thing you signed... 229 00:13:46,928 --> 00:13:51,472 Management issues, as well as organizational layoffs, are issues I'm concerned about. 230 00:13:51,657 --> 00:13:53,309 And that isn't all. 231 00:13:53,574 --> 00:13:59,923 Hunger, starvation, abandoned children. I have a lot of concerns about those issue. 232 00:14:00,250 --> 00:14:01,627 What I'm trying to say is... 233 00:14:01,931 --> 00:14:05,706 Civil rights attorneys aren't the only ones with those concerns. 234 00:14:05,888 --> 00:14:08,914 I see I made a mistake about that too. I acknowledge that. 235 00:14:09,334 --> 00:14:13,221 Why are you laughing? Are you mocking me? 236 00:14:13,925 --> 00:14:15,274 How could that be? 237 00:14:16,436 --> 00:14:19,539 Then, you're accepting my apology, right? 238 00:14:20,746 --> 00:14:26,466 Well, there was your help today, and you are apologizing so earnestly... 239 00:14:31,952 --> 00:14:36,486 Because of the signature incident, there's a lot of talk in the company about Hae Na. 240 00:14:36,718 --> 00:14:38,097 What kind of talk? 241 00:14:38,487 --> 00:14:43,607 Like, if Hae Na keeps getting into trouble like this, won't it be hard for her to become the group's heir? 242 00:14:43,727 --> 00:14:44,701 Stuff like that. 243 00:14:44,715 --> 00:14:47,206 Who says that kind of garbage? Who the hell is it? 244 00:14:47,237 --> 00:14:50,079 Excuse me for saying this, but they're not completely groundless. 245 00:14:50,185 --> 00:14:53,372 Frankly, she's a senior executive really in name only. She doesn't even come in. 246 00:14:53,492 --> 00:14:54,619 Come in? 247 00:14:55,052 --> 00:14:59,393 If that's an issue, then we'll just have her come in. 248 00:14:59,513 --> 00:15:02,767 Those people must have nothing better to do. 249 00:15:03,624 --> 00:15:07,523 However, there's even a larger problem. 250 00:15:08,288 --> 00:15:09,452 What is it? 251 00:15:14,385 --> 00:15:17,598 It was going out in the papers tomorrow, but I blocked it. 252 00:15:19,967 --> 00:15:25,863 Actually that Lee Tae Yoon, there's no one in business whose feathers he hasn't ruffled. 253 00:15:25,983 --> 00:15:26,747 And I think... 254 00:15:26,748 --> 00:15:31,548 Well, there was that incident at the golf course, and now, our naive Hae Na... 255 00:15:31,998 --> 00:15:36,199 Could it be, that our Kangsan is next? 256 00:15:36,658 --> 00:15:37,927 Wait... 257 00:15:41,497 --> 00:15:45,653 Manager, I'm telling you it's true. They're not dating. 258 00:15:48,018 --> 00:15:49,537 I'm coming. 259 00:15:50,627 --> 00:15:53,758 - I hate this! - Are you going back to the office? 260 00:15:54,234 --> 00:15:56,791 Do you think she'd just let me go home? 261 00:15:57,589 --> 00:16:00,383 But, what's taking them so long? 262 00:16:03,565 --> 00:16:06,058 The mood is totally different from before. 263 00:16:06,063 --> 00:16:07,327 True. 264 00:16:08,302 --> 00:16:11,598 If things work out between them, my life's going to get tiring. 265 00:16:12,638 --> 00:16:15,029 Sorry. You waited long, didn't you? 266 00:16:15,073 --> 00:16:16,238 No, it's fine. 267 00:16:16,358 --> 00:16:18,199 Eui Joo, you need to go back to the office, right? 268 00:16:18,211 --> 00:16:19,066 Yeah. 269 00:16:20,734 --> 00:16:24,080 Excuse me, I have a favor to ask the two of you. 270 00:16:26,176 --> 00:16:29,328 Don't get too close. Okay? 271 00:16:31,746 --> 00:16:32,855 Bye, Eui Joo! 272 00:16:32,869 --> 00:16:33,844 Bye! 273 00:16:33,855 --> 00:16:36,041 Hae Na agasshi, we should head back home now. 274 00:16:36,078 --> 00:16:37,282 All right then. 275 00:16:40,825 --> 00:16:42,356 Let's go together. 276 00:16:44,507 --> 00:16:46,373 I have to go that way too. 277 00:16:52,151 --> 00:16:53,538 Where's the car? 278 00:16:54,839 --> 00:16:57,739 [Towed Vehicle Notification] 279 00:16:59,136 --> 00:17:01,409 It was here just a little while ago. 280 00:17:01,752 --> 00:17:04,668 It figures with you. Go find the car. 281 00:17:05,579 --> 00:17:06,759 Are you going too? 282 00:17:06,770 --> 00:17:08,794 Pathetic. Why would I go there? 283 00:17:09,089 --> 00:17:11,170 Then, you'll wait here? 284 00:17:11,717 --> 00:17:13,224 I'll take her back. 285 00:17:15,347 --> 00:17:18,141 If it's okay with her, I can take her back. 286 00:17:18,189 --> 00:17:20,102 You don't have to go to the trouble. 287 00:17:20,131 --> 00:17:22,361 That's better than waiting here. 288 00:17:22,649 --> 00:17:23,918 Fine. Let's go. 289 00:17:24,038 --> 00:17:25,911 Attendant Seo, we'll see you later. 290 00:17:28,312 --> 00:17:29,641 But, but... 291 00:17:30,356 --> 00:17:32,847 What is up with today, really? 292 00:17:33,676 --> 00:17:35,474 Where's your car? 293 00:17:35,763 --> 00:17:39,123 I didn't bring my car today. I often ride the bus. 294 00:17:39,243 --> 00:17:40,228 Bus? 295 00:17:40,947 --> 00:17:44,262 You probably wouldn't take a bus, so shall we catch a taxi? 296 00:17:44,891 --> 00:17:46,911 Why wouldn't I take a bus? 297 00:17:47,804 --> 00:17:50,454 I know how to ride a bus. 298 00:17:50,880 --> 00:17:52,245 Really? 299 00:17:52,527 --> 00:17:54,219 I don't think so. 300 00:17:54,283 --> 00:17:57,149 How can one use a personal vehicle everyday? 301 00:17:57,173 --> 00:18:01,177 One should utilize public transportation occasionally. 302 00:18:01,471 --> 00:18:03,999 I ride the bus. Occasionally, that is. 303 00:18:04,021 --> 00:18:06,542 Wow, I really misunderstood you. 304 00:18:06,824 --> 00:18:09,802 It's been a while. Shall I take the bus? 305 00:18:12,377 --> 00:18:14,250 Oh! There's our bus! 306 00:18:14,611 --> 00:18:16,010 C'mon, run! 307 00:18:27,270 --> 00:18:28,223 For two. 308 00:18:32,514 --> 00:18:34,030 Are you okay? 309 00:19:26,123 --> 00:19:28,388 Aigoo! Because of the damn car... 310 00:19:29,076 --> 00:19:31,052 Why are you coming home alone? 311 00:19:31,677 --> 00:19:33,192 Attendant Jung. 312 00:19:33,999 --> 00:19:36,539 I asked you why are you coming home alone and where is Hae Na agasshi. 313 00:19:36,562 --> 00:19:37,301 Huh? 314 00:19:37,723 --> 00:19:40,016 Hae Na agasshi hasn't come home yet? 315 00:19:40,236 --> 00:19:41,269 That can't be. 316 00:19:41,286 --> 00:19:45,005 The President is looking for her, so before you get hit by lightning, go fetch her! 317 00:19:46,256 --> 00:19:48,317 W... wait, Attendant Jung! 318 00:19:49,844 --> 00:19:51,424 I knew this would happen. 319 00:19:51,473 --> 00:19:53,778 I shouldn't have let the two of them leave together. 320 00:19:53,819 --> 00:19:55,875 Now, what am I going to do? 321 00:20:00,113 --> 00:20:01,297 Who's that? 322 00:20:01,970 --> 00:20:03,468 Hae Na agasshi and... 323 00:20:04,154 --> 00:20:05,418 Lee Tae Yoon... 324 00:20:07,991 --> 00:20:09,408 Then, I'll be going. 325 00:20:22,027 --> 00:20:23,543 You rode the bus home? 326 00:20:23,962 --> 00:20:26,020 That attorney is really strange? 327 00:20:26,334 --> 00:20:29,650 He says he'll take you home, then puts you on a bus? 328 00:20:29,886 --> 00:20:31,943 We took the bus because I wanted to. 329 00:20:32,018 --> 00:20:33,033 You did? 330 00:20:33,307 --> 00:20:35,888 After trying it, I think it's okay. 331 00:20:36,089 --> 00:20:39,149 It's big and there are a lot of seats. 332 00:20:39,499 --> 00:20:40,684 It's not bad. 333 00:20:41,118 --> 00:20:42,051 Hae Na agasshi. 334 00:20:42,296 --> 00:20:44,642 Do you know that you're totally transparent right now? 335 00:20:44,724 --> 00:20:45,508 What do you mean? 336 00:20:45,519 --> 00:20:48,327 Where the hell did you leave your pride? 337 00:20:48,985 --> 00:20:53,973 So have you or have you not fallen for the guy who demanded to know "Do you like me"? 338 00:20:56,306 --> 00:20:59,487 What's it to you whether I have or haven't? 339 00:21:00,386 --> 00:21:02,591 By any chance, do you like me? 340 00:21:02,897 --> 00:21:03,710 What? 341 00:21:03,909 --> 00:21:06,400 Is that the reason you're getting mad at me? 342 00:21:06,807 --> 00:21:11,121 Like you? Why should I like you? Even at this level, I have taste, you know. 343 00:21:11,296 --> 00:21:11,989 What? 344 00:21:12,053 --> 00:21:15,909 Furthermore, since we're talking about it, can I offer some advice? 345 00:21:16,101 --> 00:21:19,294 Do you think Lee Tae Yoon would like you? 346 00:21:19,760 --> 00:21:25,445 I can assure you, that kind of man would never never go for your type. 347 00:21:25,818 --> 00:21:26,993 Do you get it? 348 00:21:27,022 --> 00:21:29,333 You... are fired. 349 00:21:29,758 --> 00:21:31,061 Get lost now! 350 00:21:31,978 --> 00:21:33,559 Don't make me laugh. 351 00:21:33,696 --> 00:21:38,656 Have you forgotten the only one that can fire me is the President? 352 00:21:38,702 --> 00:21:39,698 Come here. 353 00:21:40,694 --> 00:21:41,979 Hey! You better stop right there! 354 00:21:42,001 --> 00:21:42,595 Really. 355 00:21:42,604 --> 00:21:43,614 You punk, you really... 356 00:21:43,620 --> 00:21:44,712 Hae Na! 357 00:21:47,531 --> 00:21:49,965 What the hell is this about?! 358 00:21:50,477 --> 00:21:55,237 What the hell are you doing such that pictures like this are being taken of you? 359 00:21:56,125 --> 00:21:57,677 Tell me the truth. 360 00:21:57,898 --> 00:21:59,548 Are you dating him? 361 00:22:00,696 --> 00:22:02,105 It's not that. 362 00:22:02,110 --> 00:22:07,512 If that's not it, why are you signing petitions, and why are you in pictures like these? 363 00:22:08,963 --> 00:22:11,351 Do you like this guy? 364 00:22:18,393 --> 00:22:19,195 Yes. 365 00:22:19,691 --> 00:22:20,612 I do. 366 00:22:21,542 --> 00:22:22,562 What? 367 00:22:22,682 --> 00:22:25,267 Grandfather, I like this man. 368 00:22:25,511 --> 00:22:26,702 I like him. 369 00:22:26,711 --> 00:22:28,252 It can't be him. 370 00:22:28,395 --> 00:22:30,057 There's no way I can ever permit it. 371 00:22:30,177 --> 00:22:34,371 You were going to set me up with him. Why can't it be him all of a sudden? 372 00:22:34,474 --> 00:22:38,990 If I had known he opposed his father's business and was going around petitioning, 373 00:22:39,022 --> 00:22:40,373 I would have never done so in the first place. 374 00:22:40,382 --> 00:22:41,480 Grandfather! 375 00:22:41,490 --> 00:22:45,235 He's absolutely no help to your future or Kangsan Group. 376 00:22:45,470 --> 00:22:47,243 Give it up immediately! 377 00:22:48,493 --> 00:22:49,468 I don't want to. 378 00:22:49,482 --> 00:22:50,096 What? 379 00:22:50,179 --> 00:22:53,254 No matter what you say, I like this man. 380 00:22:53,287 --> 00:22:55,262 I really like him! 381 00:22:55,931 --> 00:22:59,044 Manager Jang! Where are you Manager Jang? 382 00:23:04,151 --> 00:23:07,025 - Are you looking for me, sir? - Look into getting an airplane ticket. 383 00:23:07,045 --> 00:23:09,990 The US or anywhere. Just send her off! 384 00:23:10,330 --> 00:23:11,586 Grandfather! 385 00:23:11,593 --> 00:23:13,959 Shut up. I don't even want to see your face, so get out. 386 00:23:13,964 --> 00:23:15,266 Oh, really! 387 00:23:17,048 --> 00:23:18,449 That, that, that... 388 00:23:19,069 --> 00:23:21,892 Aigoo. Aigoo. 389 00:23:22,109 --> 00:23:23,715 President, are you okay? 390 00:23:25,050 --> 00:23:28,758 I'm all right, I'm all right. It's not a big deal. 391 00:23:30,026 --> 00:23:31,420 That Hae Na. 392 00:23:32,024 --> 00:23:37,232 Watch her carefully and don't let her leave the house until she gets on that plane. 393 00:23:37,482 --> 00:23:40,442 So she doesn't get herself into any trouble, understand? 394 00:23:40,596 --> 00:23:41,556 I understand. 395 00:23:42,036 --> 00:23:42,816 Go on. 396 00:23:52,867 --> 00:23:54,767 If Kang Hae Na goes abroad, 397 00:23:55,806 --> 00:23:58,623 then... what happens to me? 398 00:24:06,862 --> 00:24:07,914 Hae Na agasshi. 399 00:24:11,279 --> 00:24:14,098 I heard that your grandfather wants you to go abroad. 400 00:24:14,218 --> 00:24:15,218 You did? 401 00:24:21,571 --> 00:24:25,375 Why didn't you just tell him you didn't like Lee Tae Yoon and that you wouldn't see him? 402 00:24:25,379 --> 00:24:27,762 - Then this wouldn't have happened. - Why should I? 403 00:24:27,764 --> 00:24:31,432 I like him. Why do I have to lie about it? 404 00:24:32,254 --> 00:24:34,780 I realized it as I was talking to Grandfather. 405 00:24:34,940 --> 00:24:37,198 That I really like him. 406 00:24:40,028 --> 00:24:42,048 What do you like about that guy? 407 00:24:45,691 --> 00:24:48,957 I'm asking what do you like about Lee Yae Yoon? 408 00:24:50,442 --> 00:24:51,447 Let's see. 409 00:24:53,946 --> 00:24:55,523 I just like him. 410 00:24:56,846 --> 00:25:01,052 I just think about him, and flutter inside when I'm with him. 411 00:25:02,828 --> 00:25:04,309 And I want to see him. 412 00:25:05,843 --> 00:25:07,507 I just like him like that. 413 00:25:14,723 --> 00:25:17,499 You... can't you think of a way? 414 00:25:18,747 --> 00:25:22,175 I don't want to go abroad. So you help me. 415 00:25:24,244 --> 00:25:25,330 Why should I? 416 00:25:25,948 --> 00:25:27,383 You're my attendant. 417 00:25:27,663 --> 00:25:30,862 You're my attendant that always needs to stay by me and look out for me. 418 00:25:30,954 --> 00:25:33,364 So, I'm asking you to help me. 419 00:25:37,697 --> 00:25:42,025 Of course not, what was I expecting? Forget about it. 420 00:25:49,858 --> 00:25:50,799 Manager. 421 00:25:50,852 --> 00:25:53,123 How long will Hae Na agasshi be away? 422 00:25:53,243 --> 00:25:57,255 I'm not sure. It's the President's idea, so I don't really know. 423 00:25:57,634 --> 00:25:59,217 That's bad news for you, Attendant, Seo. 424 00:25:59,337 --> 00:26:03,709 Without Hae Na agasshi here, you're probably automatically out, don't you think? 425 00:26:04,317 --> 00:26:05,657 Attendant Jung. 426 00:26:08,054 --> 00:26:11,739 Attendant Seo, that won't happen, so don't worry. 427 00:26:12,348 --> 00:26:13,082 Okay. 428 00:26:18,326 --> 00:26:19,725 Hae Na agasshi. 429 00:26:20,631 --> 00:26:22,154 Hae Na agasshi. 430 00:26:24,985 --> 00:26:26,198 Hae Na agasshi. 431 00:26:32,219 --> 00:26:34,220 Hae Na agasshi! Hae Na agasshi! 432 00:26:34,258 --> 00:26:36,371 Hae Na agasshi! Hae Na agasshi! 433 00:26:36,602 --> 00:26:38,418 Hae Na agasshi, are you here... 434 00:26:49,235 --> 00:26:52,085 You looked that way? Go look over there? 435 00:26:54,451 --> 00:26:56,569 - You haven't seen Hae Na agasshi? - She's not here? 436 00:27:02,298 --> 00:27:04,784 This is no ordinary mansion. 437 00:27:07,892 --> 00:27:10,151 Why is everyone running around like that? 438 00:27:11,457 --> 00:27:12,345 May I help you? 439 00:27:12,359 --> 00:27:16,061 Ah yes, because of the flowers. My daughter told me to stop by. 440 00:27:16,066 --> 00:27:21,181 Yes, would you mind coming back tomorrow? We kind of have a problem right now. 441 00:27:21,225 --> 00:27:22,640 Just a minute, please. 442 00:27:22,760 --> 00:27:27,089 Then, could you possibly get Attendant Seo Dong Chan for a moment? 443 00:27:27,667 --> 00:27:31,355 I'm sorry, we have an emergency right now and that's not possible. 444 00:27:34,791 --> 00:27:36,180 What's going on? 445 00:27:36,574 --> 00:27:38,292 Aigoo, it's hot. 446 00:27:39,099 --> 00:27:40,273 Aigoo. 447 00:27:41,004 --> 00:27:41,663 Mom! 448 00:27:42,701 --> 00:27:43,978 Did you go see Oppa? 449 00:27:44,163 --> 00:27:45,829 You got off early today. 450 00:27:45,840 --> 00:27:48,110 It's Saturday. What did they say? 451 00:27:48,230 --> 00:27:50,079 Did they say they'd give us their business for the flowers? 452 00:27:50,100 --> 00:27:53,511 Never mind, it's chaotic over at their house right now. 453 00:27:56,146 --> 00:27:57,273 What's this? 454 00:27:57,872 --> 00:28:01,648 Why are the shocks on this truck so bad? My butt hurt so bad I thought I'd die. 455 00:28:01,722 --> 00:28:03,077 Kang Hae Na? 456 00:28:03,431 --> 00:28:04,969 Kang Hae Na? Who? 457 00:28:05,917 --> 00:28:07,108 Her? 458 00:28:08,588 --> 00:28:11,467 Yeah, it's me. We just arrived. 459 00:28:13,148 --> 00:28:14,281 Good job. 460 00:28:14,401 --> 00:28:17,508 I'm heading over now, so don't move an inch. 461 00:28:17,559 --> 00:28:18,287 Yes. 462 00:28:19,755 --> 00:28:22,347 I have no choice. I can't send her abroad. 463 00:28:22,381 --> 00:28:24,174 First, survival. 464 00:28:24,406 --> 00:28:25,926 Where are you going? 465 00:28:28,095 --> 00:28:29,801 Manager Jang. 466 00:28:30,062 --> 00:28:33,156 Everyone's busy looking for Hae Na agasshi. Where are you going? 467 00:28:33,239 --> 00:28:34,910 Well, um, that is... 468 00:28:35,235 --> 00:28:38,054 I'm going to meet with Attorney Lee Tae Yoon. 469 00:28:38,472 --> 00:28:41,364 In case Hae Na agasshi went over there. 470 00:28:42,707 --> 00:28:44,354 I didn't think of that. 471 00:28:44,579 --> 00:28:45,764 Let's go together. 472 00:28:45,860 --> 00:28:46,513 What? 473 00:28:49,820 --> 00:28:50,829 That can't happen. 474 00:28:50,879 --> 00:28:51,866 Hae Na? 475 00:28:52,969 --> 00:28:54,955 I haven't heard from her at all. 476 00:28:55,316 --> 00:28:56,354 I see. 477 00:28:56,433 --> 00:28:57,106 Why? 478 00:28:57,337 --> 00:28:59,176 Has something happened to her? 479 00:28:59,186 --> 00:29:03,142 No, it's nothing like that. It's not a big deal so don't worry about it. 480 00:29:04,643 --> 00:29:06,631 But, who's that? 481 00:29:10,102 --> 00:29:13,319 It's Manager Jang. He's the head of the household staff. 482 00:29:14,008 --> 00:29:15,975 He's the devil, the fussy devil. 483 00:29:17,320 --> 00:29:18,214 Yes. 484 00:29:18,675 --> 00:29:19,622 Attendant Seo. 485 00:29:20,001 --> 00:29:20,642 Yes. 486 00:29:20,660 --> 00:29:22,223 - Let's go. - Yes. 487 00:29:22,793 --> 00:29:24,489 By the way, Attorney Lee. 488 00:29:24,643 --> 00:29:25,361 Yes. 489 00:29:26,179 --> 00:29:28,979 The state of your office is dreadful. 490 00:29:29,467 --> 00:29:32,859 Work is a good thing, but try and clean occasionally. 491 00:29:33,090 --> 00:29:34,093 Excuse me? 492 00:29:34,162 --> 00:29:36,126 Why don't we leave now, Manager Jang? 493 00:29:36,190 --> 00:29:37,421 We'll be leaving now. 494 00:29:37,485 --> 00:29:38,461 Now... 495 00:29:48,033 --> 00:29:50,009 Manager Jang. Um, I... 496 00:29:50,722 --> 00:29:51,589 What? 497 00:29:52,227 --> 00:29:54,258 It's no big deal, but... 498 00:29:54,592 --> 00:29:55,351 What? 499 00:29:55,528 --> 00:29:56,827 Let's go home. 500 00:29:58,049 --> 00:29:59,339 But, um, um... 501 00:29:59,563 --> 00:30:02,603 This is making me nuts. I need to get over there. 502 00:30:09,537 --> 00:30:12,475 Shall I buy this, tear it down and build a residential-commercial building? 503 00:30:12,953 --> 00:30:16,050 No, it's too small. A coffee shop would be better. 504 00:30:18,029 --> 00:30:20,179 Oppa. What's going on? 505 00:30:20,483 --> 00:30:23,325 Kang Hae Na has planted herself at our house! 506 00:30:23,335 --> 00:30:26,753 What?! Ahjumma has been in a car accident? 507 00:30:27,827 --> 00:30:30,647 Yeah, okay! I'll be right there. 508 00:30:34,247 --> 00:30:35,232 Manager Jang. 509 00:30:35,352 --> 00:30:39,949 The woman who's like a mother to me has been in a car accident. 510 00:30:41,043 --> 00:30:43,604 I think I really need to go there right now. 511 00:30:44,055 --> 00:30:44,955 Really? 512 00:30:45,541 --> 00:30:47,383 Then I guess you must. 513 00:30:48,172 --> 00:30:50,700 Thank you. Then I'll take my leave... 514 00:31:01,713 --> 00:31:03,337 She's getting it all. 515 00:31:05,947 --> 00:31:07,666 Huh, Joker! 516 00:31:08,419 --> 00:31:10,019 Asa, two of them. 517 00:31:11,774 --> 00:31:14,168 If I go like this, I've got it! 518 00:31:14,425 --> 00:31:15,726 Oh my, what's that? 519 00:31:16,089 --> 00:31:19,203 What's with my luck today? 520 00:31:20,298 --> 00:31:22,067 Then, I'll... 521 00:31:22,671 --> 00:31:23,955 throw this. 522 00:31:24,921 --> 00:31:26,491 Oh! These are all mine, aren't they? 523 00:31:26,998 --> 00:31:28,261 Asa! 524 00:31:28,498 --> 00:31:31,218 I've collected a lot. Calculate them for me. 525 00:31:32,831 --> 00:31:35,382 Eight, Nine, Ten, Twelve, Fifteen points, 526 00:31:35,650 --> 00:31:39,652 and since Mom just had a Go, include a Gobac, bangbac... 527 00:31:40,763 --> 00:31:42,045 60,000 Won. 528 00:31:42,357 --> 00:31:44,821 I told you 500 a point was too much! 529 00:31:44,839 --> 00:31:48,381 Be quiet! Did I know it was going to be like this? 530 00:31:48,582 --> 00:31:50,782 I'm already tricked. 531 00:31:58,293 --> 00:32:00,072 Hand it over. 532 00:32:00,814 --> 00:32:02,178 I won a lot. 533 00:32:02,298 --> 00:32:03,986 Ahjumma, one more game? 534 00:32:04,746 --> 00:32:06,489 If you've played enough, why don't you put away the game. 535 00:32:06,507 --> 00:32:08,278 - Hey Dong Chan. - Oppa! 536 00:32:08,282 --> 00:32:10,186 - Hello. - You've come. 537 00:32:10,499 --> 00:32:11,892 Ahjumma, that was fun. 538 00:32:12,585 --> 00:32:16,359 What kind of millionaire lady comes and slips out with 60,000 Won? 539 00:32:16,395 --> 00:32:19,136 At least you could leave some for playing the game with you. 540 00:32:19,195 --> 00:32:21,611 You should at least leave a winner's tip... 541 00:32:21,631 --> 00:32:24,784 Ahjumma, do you know what my grandfather's life motto is? 542 00:32:25,026 --> 00:32:28,462 A penny saved is a penny earned. Do you think anyone can become a millionaire? 543 00:32:28,673 --> 00:32:30,682 Are you sure this is the first time you've played?! 544 00:32:30,740 --> 00:32:32,505 You had to ask her to play? 545 00:32:34,198 --> 00:32:36,927 Now what do we do? Shall I go to a hotel? 546 00:32:37,149 --> 00:32:39,360 I think you will have to sleep here tonight. 547 00:32:39,522 --> 00:32:42,011 How can I sleep in a place like this? Does that make any sense? 548 00:32:42,131 --> 00:32:43,405 Hae Na agasshi. 549 00:32:43,427 --> 00:32:48,502 The President has men looking for you everywhere. If you go to a hotel, they'll catch you immediately. 550 00:32:48,521 --> 00:32:50,180 You still want to go? 551 00:32:50,835 --> 00:32:53,032 All right, fine. Tonight, I'll sleep here. 552 00:32:53,371 --> 00:32:55,426 But, just tonight. 553 00:32:55,893 --> 00:32:56,975 Got it? 554 00:32:57,425 --> 00:32:59,339 I should go shower. Oh it's hot. 555 00:32:59,743 --> 00:33:01,082 Where's the shower? 556 00:33:01,126 --> 00:33:02,363 Go straight ahead. 557 00:33:04,431 --> 00:33:06,718 That gigolo is pulling all sorts of stunts now. 558 00:33:06,745 --> 00:33:07,888 Oh, stop. 559 00:33:11,396 --> 00:33:13,448 Here, this is a new blanket. 560 00:33:13,740 --> 00:33:16,304 So you can sleep on it without worry. 561 00:33:16,988 --> 00:33:20,565 Doesn't the room smell funky? 562 00:33:20,597 --> 00:33:23,529 It's because you're used to living in a nice place. 563 00:33:23,629 --> 00:33:26,294 All old houses smell like this. 564 00:33:33,323 --> 00:33:35,460 What's up with these clothes? 565 00:33:36,604 --> 00:33:37,946 This is nothing! 566 00:33:38,483 --> 00:33:39,887 If it's nothing, then move. 567 00:33:39,904 --> 00:33:41,654 When do you wear this kind of stuff? 568 00:33:41,698 --> 00:33:43,396 It's nothing really. 569 00:33:43,749 --> 00:33:48,312 I used to... do sports dancing. 570 00:33:49,029 --> 00:33:50,658 It's pretty over the top... 571 00:33:50,811 --> 00:33:52,108 Sparkle, sparkle. 572 00:33:53,747 --> 00:33:57,018 It strikes me... as the clothes of a gigolo. 573 00:33:58,057 --> 00:33:59,389 Gigolo? 574 00:33:59,908 --> 00:34:03,797 Have you ever met a gigolo? 575 00:34:04,297 --> 00:34:08,064 You don't even know what you're talking about and you throw around the word gigolo. 576 00:34:08,131 --> 00:34:09,378 Go lie down. 577 00:34:09,405 --> 00:34:10,971 Why get so pissy? 578 00:34:11,229 --> 00:34:16,209 Anyhow, get a good night's sleep here tonight, and I'll contact you tomorrow morning. 579 00:34:16,620 --> 00:34:20,295 By the way, do you think you can pull it off with my grandfather? 580 00:34:20,736 --> 00:34:25,756 Don't you worry. I'll do whatever it takes so that your love can be fulfilled. 581 00:34:25,792 --> 00:34:28,763 Anyhow, you've done this for me. 582 00:34:29,890 --> 00:34:32,992 At times like this, what do I say? 583 00:34:34,080 --> 00:34:36,599 You don't have to say thank you. 584 00:34:36,671 --> 00:34:37,722 Because, 585 00:34:39,561 --> 00:34:42,390 I'm... your attendant. 586 00:34:45,177 --> 00:34:46,296 Sleep well. 587 00:34:50,918 --> 00:34:52,900 Hae Na called you? 588 00:34:53,894 --> 00:34:54,642 Yes. 589 00:34:55,370 --> 00:34:57,311 What did Hae Na agasshi say? 590 00:34:57,389 --> 00:35:03,136 Hae Na agasshi said she will absolutely not return until you approve of her seeing Attorney Lee Tae Yoon. 591 00:35:03,256 --> 00:35:04,379 Now, what? 592 00:35:04,690 --> 00:35:07,045 It's not my place to say, 593 00:35:07,696 --> 00:35:11,363 but I think you're going to need to allow her to have her way. 594 00:35:11,386 --> 00:35:12,784 That Hae Na... 595 00:35:13,548 --> 00:35:16,567 Right now, no one can change her mind. 596 00:35:16,928 --> 00:35:20,398 And I don't see that sending her abroad will solve anything. 597 00:35:23,864 --> 00:35:25,637 You may leave. 598 00:35:26,205 --> 00:35:27,058 Yes. 599 00:35:31,953 --> 00:35:32,846 President. 600 00:35:33,279 --> 00:35:35,922 Actually, I'm of the same thought as Attendant Seo. 601 00:35:35,962 --> 00:35:37,948 What, now why are you taking that stance too? 602 00:35:38,018 --> 00:35:42,899 You want me to allow our Hae Na to date that Lee Tae Yoon? 603 00:35:43,019 --> 00:35:46,569 President, it takes two hands to clap. 604 00:35:48,187 --> 00:35:50,305 I've met Lee Tae Yoon. 605 00:35:50,965 --> 00:35:55,425 It didn't appear that he had any attachment to Hae Na agasshi. 606 00:35:55,515 --> 00:35:56,288 So? 607 00:35:56,485 --> 00:35:59,075 Even if you leave her to do as she pleases, 608 00:35:59,140 --> 00:36:03,633 I'm saying that what you're worried about won't materialize. 609 00:36:04,428 --> 00:36:09,981 Actually, you could get something out of Hae Na agasshi this time. 610 00:36:10,933 --> 00:36:13,088 Get something out of her? What? 611 00:36:16,247 --> 00:36:17,958 What did the President say? 612 00:36:18,662 --> 00:36:20,541 Go and get Hae Na agasshi right away. 613 00:36:20,582 --> 00:36:21,346 What? 614 00:36:21,909 --> 00:36:24,022 How would I know where she is? 615 00:36:24,393 --> 00:36:26,755 Didn't you go meet her this afternoon? 616 00:36:29,175 --> 00:36:33,510 I won't scold you for this incident. Just go and get her. 617 00:36:39,931 --> 00:36:41,589 How does he know? 618 00:36:49,370 --> 00:36:52,374 Do you really like that Lee Tae Yoon guy that much? 619 00:36:52,611 --> 00:36:54,193 Yes, I do. 620 00:36:56,068 --> 00:36:58,247 You really have no sense... 621 00:36:59,086 --> 00:37:02,428 From what I understand, he's not really interested in you. 622 00:37:04,051 --> 00:37:05,539 Then I'll just make him like me. 623 00:37:05,546 --> 00:37:06,514 What? 624 00:37:06,601 --> 00:37:10,797 Now, who's granddaughter am I? Aren't I your granddaughter? 625 00:37:12,385 --> 00:37:15,599 Just wait and see. I will make him like me. 626 00:37:16,926 --> 00:37:18,103 Fine. 627 00:37:18,464 --> 00:37:19,901 I'll allow it. 628 00:37:20,067 --> 00:37:20,825 Grandfather! 629 00:37:20,842 --> 00:37:22,787 But, there's one condition. 630 00:37:24,211 --> 00:37:25,922 Come into the office starting tomorrow. 631 00:37:26,078 --> 00:37:30,380 If you start coming into work, I'll permit you to see that boy. 632 00:37:36,566 --> 00:37:37,584 Fine. 633 00:37:37,792 --> 00:37:39,218 I'll come in. 634 00:37:39,621 --> 00:37:41,347 Then, it's a deal, right? 635 00:37:42,893 --> 00:37:44,589 Hae Na agasshi is departing for work. 636 00:37:44,709 --> 00:37:46,249 Hae Na agasshi is departing for work. 637 00:37:46,284 --> 00:37:47,789 Hae Na agasshi is departing for work. 638 00:37:48,610 --> 00:37:50,955 Hae Na agasshi is departing for work. Okay. 639 00:38:01,095 --> 00:38:02,339 Yes, I understand. 640 00:38:02,400 --> 00:38:05,144 - Now, they say she's just departed. - Hurry! Hurry! 641 00:38:14,459 --> 00:38:15,971 Get it clean! 642 00:38:17,690 --> 00:38:20,073 Why is Hae Na coming in all of a sudden? 643 00:38:27,494 --> 00:38:30,365 Director Kang Hae Na, we genuinely congratulate you. 644 00:38:43,785 --> 00:38:45,517 Uh? Oppa! 645 00:38:49,508 --> 00:38:51,096 Did the sun rise on the West this morning? 646 00:38:51,107 --> 00:38:53,354 What blew in and made you decide to come in? 647 00:38:53,372 --> 00:38:57,053 Whether I come in or not is not something for you to concern yourself with. 648 00:38:57,127 --> 00:38:58,727 How can I not concern myself? 649 00:38:58,734 --> 00:39:02,141 When someone who has never even read a sentence of a newspaper article is appointed a director. 650 00:39:02,773 --> 00:39:08,280 As an employee of Kangsan group, I worry about what work you could possibly do. 651 00:39:08,435 --> 00:39:10,615 I'm sorry for cutting you off, but... 652 00:39:10,735 --> 00:39:14,292 It seems like you are curious what I'll be working on, so I'll let you know. 653 00:39:14,367 --> 00:39:17,935 Manager Kang Su Ah, starting tomorrow, report your progress to me everyday. 654 00:39:18,019 --> 00:39:22,029 Because I've suddenly developed an interest in how your brand, Tenna is doing. 655 00:39:22,149 --> 00:39:23,090 What? 656 00:39:23,210 --> 00:39:24,801 And, you there. 657 00:39:24,978 --> 00:39:25,990 Yes? 658 00:39:26,360 --> 00:39:28,751 If Manager Kang ever bothers you, just let me know. 659 00:39:28,780 --> 00:39:31,980 As her superior, I will clearly put her in her place. 660 00:39:32,219 --> 00:39:33,185 Okay? 661 00:39:37,292 --> 00:39:39,123 Excuse me, Attendant Seo. 662 00:39:39,660 --> 00:39:40,331 Yes? 663 00:39:42,648 --> 00:39:44,289 If Hae Na bothers you, 664 00:39:44,328 --> 00:39:46,482 cut her loose and come over to our house anytime. 665 00:39:46,494 --> 00:39:49,305 I'll take you as my personal attendant. 666 00:39:49,544 --> 00:39:50,393 Okay? 667 00:39:54,123 --> 00:39:55,491 That little... 668 00:39:55,924 --> 00:39:57,542 Why aren't you coming?! 669 00:39:57,802 --> 00:39:58,520 Yes. 670 00:40:00,596 --> 00:40:01,683 What's up with them? 671 00:40:01,717 --> 00:40:03,508 Aigoo, they've always been like that. 672 00:40:03,628 --> 00:40:05,677 Also, harboring Kang Hae Na the other night is a secret. 673 00:40:05,691 --> 00:40:07,830 I'm not that clueless. 674 00:40:12,143 --> 00:40:13,997 Hey! Still not coming?! 675 00:40:14,202 --> 00:40:15,897 Yes, yes, I'm coming. 676 00:40:15,918 --> 00:40:17,096 Oh that shrew... 677 00:40:17,110 --> 00:40:18,504 Geez, the stress! 678 00:40:18,857 --> 00:40:20,610 Okay, Su Ah. 679 00:40:20,880 --> 00:40:24,753 I'll try to find out why Hae Na went into work all of a sudden. 680 00:40:25,925 --> 00:40:28,967 Aigoo, but you know how testy the folks are here. 681 00:40:29,805 --> 00:40:31,897 I told you, I'm on it. 682 00:40:31,958 --> 00:40:32,969 Okay. 683 00:40:35,000 --> 00:40:37,632 Tomorrow, Moonlight Gladiolas. 684 00:40:37,924 --> 00:40:39,602 And with them, Tulips. 685 00:40:39,945 --> 00:40:42,046 - Tomorrow morning by 10. - Why is she here? 686 00:40:42,253 --> 00:40:45,266 If you are lax on the time commitment because of your relationship with Attendant Seo, 687 00:40:45,386 --> 00:40:48,436 know that the two of you are both out. Take heed. 688 00:40:49,038 --> 00:40:49,958 Yes. 689 00:40:50,466 --> 00:40:51,646 Take them. 690 00:40:54,556 --> 00:40:57,855 Aigoo, why is that man so fussy? 691 00:40:58,624 --> 00:41:00,358 That's his charm. 692 00:41:00,933 --> 00:41:03,549 Aigoo, charm, whatever... 693 00:41:03,839 --> 00:41:05,661 Aigoo, you're a jokester. 694 00:41:06,178 --> 00:41:07,904 Yes, I am a little. 695 00:41:09,242 --> 00:41:10,621 Manager Jang. 696 00:41:14,830 --> 00:41:17,097 Are they dating or what? 697 00:41:18,482 --> 00:41:20,967 Oh my! Who have we here? 698 00:41:21,044 --> 00:41:22,891 If it isn't Kim Seung Ja? 699 00:41:24,582 --> 00:41:27,410 I'm seeing you often these days. What are you doing here? 700 00:41:27,776 --> 00:41:28,966 A business visit. 701 00:41:28,984 --> 00:41:29,954 Business? 702 00:41:30,912 --> 00:41:31,962 What business? 703 00:41:32,044 --> 00:41:33,694 You don't need to know. 704 00:41:35,299 --> 00:41:36,901 But who's this? 705 00:41:37,952 --> 00:41:38,757 Oh my. 706 00:41:39,381 --> 00:41:41,407 Do you already have a grandson?! 707 00:41:41,720 --> 00:41:45,513 What the hell are you saying in front of my precious son? 708 00:41:45,552 --> 00:41:46,569 Son?! 709 00:41:47,156 --> 00:41:49,555 Oh, oh, oh my, oh my... 710 00:41:49,675 --> 00:41:50,368 Son?! 711 00:41:50,389 --> 00:41:53,764 Oh my gosh! You total old fox! 712 00:41:53,800 --> 00:41:56,956 Oh my gosh, when you're as old as Adam! What a kick! What a kick! 713 00:41:57,005 --> 00:41:58,454 Oh my! 714 00:41:58,537 --> 00:41:59,895 Oh, sad. 715 00:42:00,621 --> 00:42:01,303 Uh? 716 00:42:01,595 --> 00:42:05,790 Shee (Pee)? Hey! Your kid has to go shee. Why don't you go take him to the bathroom. 717 00:42:05,910 --> 00:42:08,662 Aigoo, wily old fox. I'm busy, so I got to go! 718 00:42:08,749 --> 00:42:10,938 Aigoo, wily old fox... 719 00:42:14,210 --> 00:42:15,605 Su Min, 720 00:42:16,185 --> 00:42:19,775 there are many foolish ignorant people in the world like that ahjumma. 721 00:42:21,166 --> 00:42:23,076 I do have to go shee, too. 722 00:42:25,009 --> 00:42:28,613 So, Hae Na agasshi, are you really going to work now? 723 00:42:28,897 --> 00:42:32,581 I said I would come in. I didn't say I'd work. 724 00:42:32,701 --> 00:42:33,372 What? 725 00:42:34,931 --> 00:42:38,869 Since I've made my appearance, I think it's time to take off. 726 00:42:47,951 --> 00:42:48,631 Hey! 727 00:42:48,792 --> 00:42:51,297 Kang Hae Na's phone. Ah, yes, this is Attendant Seo. 728 00:42:51,315 --> 00:42:54,982 Hae Na agasshi's in a meeting right now, yes. I'll let her know you called. 729 00:42:55,565 --> 00:42:56,459 Hey!! 730 00:42:58,556 --> 00:42:59,907 Meeting? 731 00:43:00,074 --> 00:43:01,382 Does she go into work too? 732 00:43:01,391 --> 00:43:03,011 What the hell are you doing? 733 00:43:03,020 --> 00:43:03,895 Calm down. 734 00:43:03,944 --> 00:43:05,865 Do you think I can be calm right now? 735 00:43:05,883 --> 00:43:08,214 How dare you hang up on Tae Yoon's call? 736 00:43:08,242 --> 00:43:09,483 You're fired! 737 00:43:09,490 --> 00:43:10,536 Hae Na agasshi! 738 00:43:11,601 --> 00:43:12,998 What did I say? 739 00:43:13,203 --> 00:43:19,076 Didn't I say I'd definitely help you realize your love with my own mouth?! 740 00:43:19,150 --> 00:43:22,654 Is this what you call helping? Hanging up on Tae Yoon's call? 741 00:43:22,955 --> 00:43:25,587 Do you want to appear an easy woman? 742 00:43:27,583 --> 00:43:32,780 If you want to capture Attorney Lee's heart, you must do whatever I tell you no matter what. 743 00:43:38,777 --> 00:43:41,198 {\a6}[Union Strike] 744 00:43:39,188 --> 00:43:41,199 Yes, I think that would be good. 745 00:43:41,345 --> 00:43:44,489 The longer the strike goes, the more disadvantageous it is to labor. 746 00:43:44,498 --> 00:43:47,615 Let's try to work out a negotiation as soon as possible. 747 00:43:50,545 --> 00:43:52,622 - Have a safe trip back. - Yes. 748 00:43:56,286 --> 00:43:57,291 Yes, Hae Na agasshi. 749 00:43:57,462 --> 00:43:59,842 I heard you called this afternoon. 750 00:44:00,099 --> 00:44:04,805 My meeting just ended. But, what was your call concerning? 751 00:44:05,076 --> 00:44:06,889 Ah, nothing much. 752 00:44:07,115 --> 00:44:09,799 Attendant Seo came by the office yesterday. 753 00:44:10,122 --> 00:44:12,928 I was concerned that something had happened to you. 754 00:44:13,048 --> 00:44:14,788 It was no big deal. 755 00:44:14,837 --> 00:44:18,076 My phone was off and I was unable to be contacted for a bit, 756 00:44:18,082 --> 00:44:20,458 but apparently, there was an uproar. 757 00:44:20,553 --> 00:44:23,538 Our staff here is a bit fussy. 758 00:44:25,832 --> 00:44:28,312 If there's nothing else, then... 759 00:44:28,339 --> 00:44:30,312 Oh by the way, Hae Na agasshi, 760 00:44:30,713 --> 00:44:33,859 You said you were concerned about hungry children before, right? 761 00:44:33,979 --> 00:44:37,783 Attorney Min is having a support night to aid hungry children. Could you attend? 762 00:44:37,803 --> 00:44:39,355 Attend a support night? 763 00:44:39,376 --> 00:44:40,785 I should attend, 764 00:44:43,045 --> 00:44:49,511 but my work schedule is rather busy, and I don't think I can. 765 00:44:49,725 --> 00:44:51,457 Then, goodbye now. 766 00:44:53,194 --> 00:44:55,272 Is this really the right way?! 767 00:44:56,284 --> 00:44:58,287 What did Kang Hae Na say? Is she coming? 768 00:44:58,307 --> 00:44:59,932 No, she can't make it. 769 00:45:00,527 --> 00:45:02,114 Ah, that's too bad. 770 00:45:02,710 --> 00:45:04,885 Really. It is too bad. 771 00:45:06,004 --> 00:45:10,862 You saying it's too bad for the support night, or it's too bad that you won't see Kang Hae Na? 772 00:45:18,726 --> 00:45:20,663 Am I really doing the right thing? 773 00:45:21,024 --> 00:45:23,557 Of course. You did very well. 774 00:45:23,806 --> 00:45:25,496 It doesn't feel like it. 775 00:45:26,148 --> 00:45:29,061 Haven't I just missed an opportunity to see him? 776 00:45:30,695 --> 00:45:32,697 Indeed, have you? 777 00:45:34,209 --> 00:45:38,741 French writer Stendhal said of love... the amount of pain a woman brings to her lover 778 00:45:38,969 --> 00:45:43,856 The amount of pain a woman brings to her lover... 779 00:45:43,889 --> 00:45:46,717 directly relates the amount of power she has over that relationship. 780 00:45:46,769 --> 00:45:54,036 In short, a hard-to-get woman becomes the object of a man's desire. That's basically what he's saying. 781 00:45:55,620 --> 00:45:57,388 You haven't dated very much, have you? 782 00:45:57,508 --> 00:45:58,189 Huh? 783 00:46:00,471 --> 00:46:01,967 I knew it. 784 00:46:03,145 --> 00:46:05,326 Stendhal also said this. 785 00:46:06,015 --> 00:46:11,967 To understand and love a person, you absolutely need to be solitude. 786 00:46:12,535 --> 00:46:14,212 What does that mean? 787 00:46:15,380 --> 00:46:19,947 Right now, no matter how much you want to see Attorney Lee, 788 00:46:20,206 --> 00:46:26,162 you need to hold back, and in a deep solitude, contemplate your strategy and technique. Something like that. 789 00:46:26,216 --> 00:46:29,166 Strategy and technique, I don't know about. 790 00:46:29,869 --> 00:46:31,573 When do I get to see Tae Yoon? 791 00:46:31,693 --> 00:46:34,719 Timing, timing, timing, you must wait for the right timing. 792 00:46:35,020 --> 00:46:36,523 Do I really have to? 793 00:46:37,123 --> 00:46:40,722 If you want to humiliate yourself, then just follow him around. 794 00:46:41,086 --> 00:46:44,017 All right. I'll wait, already. 795 00:46:51,949 --> 00:46:53,712 It sure is hard keeping them apart. 796 00:46:55,443 --> 00:46:58,690 What the hell am I coaching her about? 797 00:46:59,567 --> 00:47:02,604 Stendhal, who the hell is Stendhal? Oh, my legs hurt. 798 00:47:08,254 --> 00:47:09,683 Kim Seung Ja. 799 00:47:11,414 --> 00:47:14,477 She's handling the floral arrangements? 800 00:47:14,946 --> 00:47:17,946 Then I'll have to keep on running into her? 801 00:47:20,049 --> 00:47:23,034 Is that ahjumma from earlier, Kim Seung Ja? 802 00:47:23,763 --> 00:47:24,542 Yeah. 803 00:47:24,662 --> 00:47:29,018 That Hae Na is a joke. Who does she think she is asking for reports on her first day?! 804 00:47:29,458 --> 00:47:31,139 Dear daughter, what's wrong? 805 00:47:31,150 --> 00:47:34,045 Mom, what's the reason Hae Na is coming into the office? Did you find out? 806 00:47:34,165 --> 00:47:36,750 That wasn't as easy as you'd think. 807 00:47:36,766 --> 00:47:38,586 You can't even ask that?! 808 00:47:38,610 --> 00:47:41,553 Do you know how much that witch Hae Na poked my nerves today?! 809 00:47:41,581 --> 00:47:43,214 Why are you yelling at me for?! 810 00:47:43,221 --> 00:47:47,997 Hey, at the most three days, how long do you think Hae Na can keep it up? 811 00:47:48,117 --> 00:47:52,972 I don't know or care! I don't want to run into that witch at the office for even one day. 812 00:47:53,870 --> 00:47:55,350 Aigoo, that girl... 813 00:47:55,591 --> 00:47:58,525 Who does she take after that she's so disrespectful? 814 00:47:59,456 --> 00:48:01,516 Who do you think, she must take after Lady Jo Mi Ok. 815 00:48:01,620 --> 00:48:02,523 Honey! 816 00:48:02,959 --> 00:48:07,285 They say the girl who works in the neighborhood smoke shop is pretty 817 00:48:08,130 --> 00:48:11,713 - Long hair and... - You call that a song? 818 00:48:12,456 --> 00:48:13,406 I'm sorry. 819 00:48:13,491 --> 00:48:15,926 If you're going to sing, do it right. 820 00:48:18,128 --> 00:48:20,283 How is Hae Na agasshi these days? 821 00:48:20,428 --> 00:48:22,189 Well, she's readily going into the office... 822 00:48:22,289 --> 00:48:23,476 Lee Tae Yoon. 823 00:48:24,231 --> 00:48:25,944 I'm asking how it's going with him. 824 00:48:25,983 --> 00:48:27,713 Attorney Lee? 825 00:48:28,243 --> 00:48:32,871 Well, it's one-sided on the part of Hae Na agasshi and not really going very well. 826 00:48:33,480 --> 00:48:35,234 That's good news. 827 00:48:35,245 --> 00:48:36,354 Excuse me? 828 00:48:37,411 --> 00:48:40,195 Out of sight, out of mind, they say. 829 00:48:42,419 --> 00:48:47,574 By this point, you can probably understand what you need to do? 830 00:48:48,857 --> 00:48:49,845 Of course. 831 00:48:54,527 --> 00:48:55,683 Work hard. 832 00:48:59,539 --> 00:49:02,662 Imagine that. We're thinking the same thing. 833 00:49:11,785 --> 00:49:13,062 Hae Na agasshi, where are you going? 834 00:49:13,133 --> 00:49:15,781 - You startled me. - Why are you so startled? 835 00:49:16,055 --> 00:49:18,090 Oh, I'm just... 836 00:49:18,999 --> 00:49:21,013 going to get some air. 837 00:49:21,171 --> 00:49:22,913 Oh, air? 838 00:49:23,566 --> 00:49:27,089 It's not possible that you'd be going to see Attorney Lee, is it? 839 00:49:27,116 --> 00:49:27,940 Uh? 840 00:49:28,647 --> 00:49:29,644 Well, that... 841 00:49:29,732 --> 00:49:31,152 Geez. 842 00:49:31,201 --> 00:49:35,216 How many times have I told you that it won't work if you obstinately go chasing after him? 843 00:49:35,227 --> 00:49:37,600 Then what do I do when I want to see him? 844 00:49:37,628 --> 00:49:41,366 I'm going to go and pretend to run into him accidentally, and just see his face really quickly. 845 00:49:42,452 --> 00:49:43,762 Hae Na agasshi. 846 00:49:43,786 --> 00:49:44,860 Move it. 847 00:49:45,137 --> 00:49:47,489 Not moving? Move! 848 00:49:48,938 --> 00:49:54,145 What's better than an accidental meeting? A completely unexpected meeting. 849 00:50:02,860 --> 00:50:06,523 Is it okay to barge in here after I told him I couldn't come? 850 00:50:06,764 --> 00:50:09,907 If you set your expectations not to see someone and you do, 851 00:50:09,908 --> 00:50:12,108 you're all the more happy to see them. 852 00:50:12,298 --> 00:50:14,026 Right. That's true. 853 00:50:14,615 --> 00:50:15,801 Your relationship... 854 00:50:16,042 --> 00:50:20,813 has passed the fateful first phase of meeting and has entered the second phase. 855 00:50:21,021 --> 00:50:23,685 It's touch and go. You haven't forgotten, right? 856 00:50:24,144 --> 00:50:24,962 Yeah. 857 00:50:25,292 --> 00:50:26,417 But, 858 00:50:26,850 --> 00:50:29,635 leaving just after an hour, isn't that too harsh? 859 00:50:29,955 --> 00:50:33,420 I told you. Lingering, lingering, lingering! 860 00:50:33,508 --> 00:50:35,848 What do I call that lingering charm? 861 00:50:35,877 --> 00:50:36,944 You call it the "after". 862 00:50:36,956 --> 00:50:38,924 Bingo! Remember that always. 863 00:50:38,992 --> 00:50:40,865 Now then, shall we go in? 864 00:50:53,448 --> 00:50:55,938 Oh, why have it at such a dump? 865 00:50:59,887 --> 00:51:02,138 Hello. Thank you for coming. 866 00:51:06,979 --> 00:51:10,718 It's Kang Hae Na. Isn't that Kang Hae Na? 867 00:51:10,742 --> 00:51:12,706 That lady, isn't it Kang Hae Na? She's pretty. 868 00:51:13,088 --> 00:51:15,135 She's really pretty. 869 00:51:16,655 --> 00:51:17,713 Hae Na. 870 00:51:17,937 --> 00:51:19,561 You said you couldn't make it. How'd you come? 871 00:51:19,592 --> 00:51:23,334 It's such a good cause. I felt I should at least make an appearance even if I was busy. 872 00:51:23,374 --> 00:51:25,366 I'm glad you came. Please sit down. 873 00:51:25,413 --> 00:51:26,818 Attendant Seo, come sit as well. 874 00:51:26,901 --> 00:51:27,581 Yes. 875 00:51:27,608 --> 00:51:28,822 Please sit, Agasshi. 876 00:51:29,929 --> 00:51:31,017 Oh that's right. 877 00:51:31,488 --> 00:51:32,437 Attendant Seo. 878 00:51:32,624 --> 00:51:33,372 Yes? 879 00:51:33,492 --> 00:51:36,887 There's a really important document I need to review tonight. 880 00:51:37,007 --> 00:51:38,515 It seems I left it at the office. 881 00:51:40,177 --> 00:51:41,459 Document? 882 00:51:41,531 --> 00:51:44,352 I'd really appreciate it if you could pop over and get it. 883 00:51:44,636 --> 00:51:48,633 Lookie here. So you want to be alone with him, do you? 884 00:51:48,730 --> 00:51:51,182 If you get it, then scram, will you? 885 00:51:51,529 --> 00:51:52,991 The two of you... 886 00:51:54,322 --> 00:51:56,087 what are you doing? 887 00:51:56,323 --> 00:51:57,622 Nothing. 888 00:51:57,831 --> 00:51:59,807 If Hae Na agasshi must have the document, 889 00:51:59,908 --> 00:52:02,808 I as her attendant must get it for her. 890 00:52:02,813 --> 00:52:07,654 That's a given. Don't worry about the time and don't rush. 891 00:52:08,883 --> 00:52:09,940 Oh no. 892 00:52:11,068 --> 00:52:15,729 Whatever I need to do, I will absolutely get it and return within one hour. 893 00:52:16,769 --> 00:52:18,078 I'll be back. 894 00:52:24,755 --> 00:52:27,808 Ah that girl, who knew she'd pull a stunt like that? 895 00:52:28,598 --> 00:52:31,465 But anyhow, where to kill an hour? 896 00:52:32,277 --> 00:52:34,117 [The Mastery of Dating] 897 00:52:34,577 --> 00:52:35,917 [The Skill of Dating] 898 00:52:38,016 --> 00:52:39,721 Mastery, my foot. 899 00:52:40,086 --> 00:52:42,734 They're all blathering gibberish. 900 00:52:43,329 --> 00:52:44,926 Look at this, look at this. 901 00:52:45,725 --> 00:52:47,144 Writing this garbage... 902 00:52:47,382 --> 00:52:49,012 Aigoo, thieves. 903 00:52:49,715 --> 00:52:51,584 If you're going to write something like this, 904 00:52:51,585 --> 00:52:56,785 you need to go into the know-how and infallible techniques of real pros. 905 00:52:56,904 --> 00:52:59,381 You need to include at least that much. 906 00:53:14,053 --> 00:53:16,690 Why is the time passing so slowly? 907 00:53:20,115 --> 00:53:21,179 She's really pretty. 908 00:53:24,191 --> 00:53:25,878 But I wonder why she's here. 909 00:53:36,419 --> 00:53:39,070 Do you know that everyone's talking just about you? 910 00:53:39,555 --> 00:53:44,119 Of course, "She's beautiful, she's really pretty, she's like a princess" 911 00:53:44,320 --> 00:53:45,694 are not what they're saying. 912 00:53:45,715 --> 00:53:48,221 Excuse me? What did you say? 913 00:53:49,035 --> 00:53:52,350 I'm joking. Of course they're saying you're pretty. 914 00:53:52,621 --> 00:53:54,436 Oh please, that's unnecessary. 915 00:53:55,211 --> 00:53:56,890 They must all be intrigued. 916 00:53:57,144 --> 00:53:59,776 They're saying they didn't know you'd come to an event like this. 917 00:53:59,947 --> 00:54:02,772 They must have all thought I only went to parties. 918 00:54:02,892 --> 00:54:06,099 But since that's true, I don't have anything to say for myself. 919 00:54:08,305 --> 00:54:10,081 Why are you laughing? 920 00:54:10,743 --> 00:54:13,734 Because you seem so frank. And because you're funny. 921 00:54:14,490 --> 00:54:17,749 I think I had the wrong impressions about you. 922 00:54:18,014 --> 00:54:21,079 What wrong impressions? 923 00:54:22,060 --> 00:54:24,909 Well, just... 924 00:54:28,194 --> 00:54:30,169 Justin Timberlake? 925 00:54:31,149 --> 00:54:33,389 Jang Dong Gun? 2PM? 926 00:54:33,658 --> 00:54:38,094 I can tell you definitively, those rumours are all lies, lies. 927 00:54:38,140 --> 00:54:40,261 I really don't like them. 928 00:54:40,934 --> 00:54:43,427 This is the first I've ever heard of it. 929 00:54:43,720 --> 00:54:44,596 What? 930 00:54:54,260 --> 00:54:56,065 We can't just let it pass. 931 00:54:56,082 --> 00:54:58,057 Let's hear from the man who worked hard preparing today's event, 932 00:54:58,058 --> 00:54:59,758 our very own handsome prince... 933 00:54:59,877 --> 00:55:02,433 Attorney Lee Tae Yoon. Grace us with a song. 934 00:55:06,644 --> 00:55:08,446 What are you doing? Come on out. 935 00:55:08,457 --> 00:55:11,790 What am I going to do? I really can't sing. 936 00:55:13,381 --> 00:55:21,080 Sing a song! Sing a song! Sing a song! 937 00:55:31,558 --> 00:55:34,289 When I look upon 938 00:55:34,356 --> 00:55:36,266 the red sunset 939 00:55:36,386 --> 00:55:40,218 I'm reminded of your sad face 940 00:55:40,338 --> 00:55:44,265 With your head bent low, and tears flowing 941 00:55:44,385 --> 00:55:51,111 I can't say anything, but I love you 942 00:55:52,559 --> 00:55:58,569 Without knowing it, I'm smiling 943 00:55:59,693 --> 00:56:05,489 My heart keeps bringing you to me 944 00:56:06,051 --> 00:56:09,513 I don't know if I should smile 945 00:56:09,543 --> 00:56:13,390 and put you in my heart, 946 00:56:13,510 --> 00:56:17,038 Or ignore and hide it 947 00:56:17,158 --> 00:56:18,462 I'm here now. 948 00:56:19,236 --> 00:56:20,391 I'm going in. 949 00:56:21,253 --> 00:56:27,134 That good man of yours, I want to make him leave 950 00:56:27,502 --> 00:56:32,819 So that you can lean on me 951 00:56:32,873 --> 00:56:36,483 Aigoo, does it make you that happy? That happy? 952 00:56:43,659 --> 00:56:46,868 That girl, she's pretty when she actually laughs. 953 00:56:49,377 --> 00:56:56,152 Thump, thump, my beating heart, 954 00:56:56,364 --> 00:57:03,210 Even if I try to hide it and turn around, 955 00:57:03,655 --> 00:57:09,627 Love is something you can't help 956 00:57:09,892 --> 00:57:16,969 Your emotions don't go the way you want 957 00:57:19,435 --> 00:57:21,097 Hae Na, are you all right? 958 00:57:21,576 --> 00:57:24,399 I'm fine. I'm not drunk. 959 00:57:26,161 --> 00:57:27,751 Then, I'll be going... 960 00:57:28,788 --> 00:57:30,383 Hae Na agasshi, please get in. 961 00:57:36,316 --> 00:57:37,514 Then, until next time. 962 00:57:38,106 --> 00:57:41,172 Drive safely, and next time, please join me for a drink. 963 00:57:41,292 --> 00:57:42,671 Yes, all right. 964 00:58:00,468 --> 00:58:01,628 She's cute. 965 00:58:06,357 --> 00:58:08,661 Oh no, now what? Now what?! 966 00:58:08,677 --> 00:58:12,919 I had to go and hiccup... in front of him. Now what?! I'm so stressed! 967 00:58:13,171 --> 00:58:15,713 So who told you to drink so much? 968 00:58:16,084 --> 00:58:17,011 Hey! 969 00:58:17,835 --> 00:58:19,620 I'm not drunk. 970 00:58:20,298 --> 00:58:22,300 I'm definitely not drunk. 971 00:58:25,248 --> 00:58:32,055 But, you don't know how fabulous Tae Yoon was today, do you? 972 00:58:32,658 --> 00:58:36,230 He went out and sang me a song, even. 973 00:58:36,855 --> 00:58:38,814 Did he sing well? 974 00:58:40,283 --> 00:58:42,180 No. He really couldn't. 975 00:58:42,460 --> 00:58:44,247 He really couldn't sing well. 976 00:58:44,323 --> 00:58:46,402 But, he was cute. 977 00:58:47,249 --> 00:58:49,116 He was cuter because he couldn't sing. 978 00:58:49,527 --> 00:58:51,566 Now what? He was really cute. 979 00:58:51,884 --> 00:58:54,493 What's the use of a man being cute? 980 00:58:54,561 --> 00:58:59,504 This was the first time I'd ever been to a gathering like this. 981 00:58:59,787 --> 00:59:03,884 It was a little corny, but it was fun. 982 00:59:05,685 --> 00:59:06,386 It was? 983 00:59:06,403 --> 00:59:11,825 They were all so worried about the world and others. 984 00:59:12,190 --> 00:59:17,186 There was a lot of talk I didn't understand, but it wasn't bad. 985 00:59:18,317 --> 00:59:21,204 This is all because of Tae Yoon. 986 00:59:22,125 --> 00:59:25,949 If it wasn't for Tae Yoon, why would I have gone to something like that? 987 00:59:26,510 --> 00:59:28,264 I want to see Tae Yoon. 988 00:59:35,036 --> 00:59:39,378 I just saw him, but I want to see him again. What can I do? 989 00:59:43,022 --> 00:59:45,613 Hae Na agasshi, we've arrived. 990 00:59:47,329 --> 00:59:48,261 That girl. 991 00:59:48,824 --> 00:59:51,911 Blathering on happily like that and falls asleep. 992 00:59:53,221 --> 00:59:54,310 Hae Na agasshi. 993 00:59:54,548 --> 00:59:55,779 We're home. 994 00:59:56,097 --> 00:59:57,196 Wake up. 995 00:59:59,315 --> 01:00:00,507 Hae Na agasshi. 996 01:00:00,913 --> 01:00:01,960 Hae Na agasshi? 997 01:01:33,089 --> 01:01:34,824 We're here already? 998 01:01:35,156 --> 01:01:37,606 Yes, we're home. Let's get out. 999 01:01:57,092 --> 01:02:00,138 Let go. I can walk on my own. 1000 01:02:02,979 --> 01:02:04,184 You know what? 1001 01:02:04,965 --> 01:02:06,448 I had a dream. 1002 01:02:07,295 --> 01:02:08,553 What dream? 1003 01:02:09,240 --> 01:02:10,670 A dream about Tae Yoon. 1004 01:02:11,597 --> 01:02:14,616 In my dream, he sang me a song. 1005 01:02:15,793 --> 01:02:20,759 Can't you stop talking about Attorney Lee? I feel like I've been listening to it all day. 1006 01:02:20,879 --> 01:02:21,832 That's right. 1007 01:02:22,096 --> 01:02:24,181 What did you say the next phase was? 1008 01:02:24,337 --> 01:02:25,323 Excuse me? 1009 01:02:25,630 --> 01:02:27,349 That's what you said that time. 1010 01:02:27,380 --> 01:02:32,832 The first phase is the destined meeting. The second phase is hit and run. 1011 01:02:33,022 --> 01:02:35,142 So then, what's the third phase? 1012 01:02:36,445 --> 01:02:37,720 Are you curious? 1013 01:02:37,977 --> 01:02:40,876 Don't you think I need to climb to the next phase? 1014 01:02:44,706 --> 01:02:45,787 Did you forget? 1015 01:02:47,168 --> 01:02:47,897 No. 1016 01:02:48,804 --> 01:02:51,460 Since you ask, I should let you know. 1017 01:02:53,044 --> 01:02:54,595 The next phase is... 1018 01:02:56,214 --> 01:02:57,044 What? 1019 01:02:57,945 --> 01:02:59,386 Physical contact. 1020 01:03:00,752 --> 01:03:01,810 Physical contact. 1021 01:03:02,108 --> 01:03:02,970 Already? 1022 01:03:04,481 --> 01:03:08,687 Actually, if it's the sure way to get Tae Yoon, 1023 01:03:08,807 --> 01:03:09,992 I should, right? 1024 01:03:11,222 --> 01:03:12,448 Then... 1025 01:03:12,760 --> 01:03:14,385 What do I first? 1026 01:03:15,673 --> 01:03:16,841 Hold hands? 1027 01:03:18,363 --> 01:03:19,432 Embrace? 1028 01:03:22,852 --> 01:03:24,020 Kiss? 1029 01:03:27,809 --> 01:03:31,908 Oh my gosh, I can't even imagine. Tae Yoon and me, kissing... 1030 01:03:32,808 --> 01:03:34,378 Oh my gosh! 1031 01:03:43,631 --> 01:03:47,647 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1032 01:03:43,631 --> 01:03:47,647 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1033 01:03:47,767 --> 01:03:49,025 Main Translator: meju 1034 01:03:49,145 --> 01:03:51,004 Spot Translators: adorabelle, purpletiger86 1035 01:03:51,124 --> 01:03:52,546 Timer: blog234 1036 01:03:52,666 --> 01:03:53,995 Editor/QC: Suz07 1037 01:03:54,115 --> 01:03:55,916 Coordinators: mily2, ay_link 1038 01:03:56,036 --> 01:04:00,673 Watch dramas legally @ dramafever.com 1039 01:04:16,375 --> 01:04:19,648 Attendant Seo doesn't seem to be feeling well so I told him to rest. 1040 01:04:19,990 --> 01:04:21,509 Sick, my foot. 1041 01:04:21,527 --> 01:04:23,503 Does he think I won't know he's faking it? 1042 01:04:23,525 --> 01:04:26,256 Who are you guys? You look like thugs. 1043 01:04:26,599 --> 01:04:28,553 They've come to wish me a Happy Birthday. 1044 01:04:27,037 --> 01:04:28,261 {\a6}Bible 1045 01:04:28,776 --> 01:04:29,760 Birthday? 1046 01:04:30,225 --> 01:04:32,961 This is a warning. Don't make me concern myself about stuff like this again. 1047 01:04:32,989 --> 01:04:36,398 I'm just saying don't act sick and make it inconvenient for me.